Обращаем ваше внимание, что статье более пяти лет и она находится в нашем архиве. Мы не несем ответственности за содержание архивов, таким образом, может оказаться необходимым ознакомиться и с более новыми источниками.

Канцлер юстиции перевела бы все школы на эстонский язык обучения

rus.postimees.ee
Канцлер юстиции перевела бы все школы на эстонский язык обучения
Facebook Messenger LinkedIn Telegram Twitter
Comments
Юлле Мадизе.
Юлле Мадизе. Фото: Mihkel Maripuu

Чтобы эстонская и русская молодежь получила одинаковую стартовую позицию, школы в Эстонии могли бы быть в ведении государства и с обучением на эстонском языке, выразила свое мнение канцлер юстиции Юлле Мадизе во время проходившей в Нарва-Йыэсуу летней школы учителей Эстонии «Права человека и безопасность».

«В Эстонии должно быть единое универсальное образование, и если послушать обсуждения, то все в этом сходятся. Но если присмотреться, выясняется, что существуют отдельные школы, выбирающие учеников, а фактически – родителей, у которых есть время на подготовку детей и готовность делать пожертвования. Во-вторых, существуют школы с русским языком обучения. Так что расслоение в образовании есть и это не согласуется с принципом равенства образования», - цитирует ее слова «Северное Побережье».

При этом она признает, что государственная школа и обучение на эстонском языке в русских школах - это непопулярные идеи. 

«Это вовсе не означает, что в рамках этой системы нельзя было бы выбирать, к примеру, русское или немецкое культурное направление, то есть единство школьной системы ни в коем случае не должно вести к стиранию национальных, семейных, религиозных и мировоззренческих различий – без них общество стало бы очень ранимым. И все же как в Германии язык обучения – немецкий, а во Франции – французский, так и в Эстонии он должен быть государственным. Отход от языковой сегрегации, скорее, посодействует тому, что все дети получат такую стартовую позицию, которая позволит им всем стать лучшей версией самих себя», - отметила она.

Ключевые слова
Наверх