С 28 сентября новый русскоязычный телеканал Эстонского национального телерадиовещания (ERR) выходит в эфир как в открытом вещании, так и в сетях кабельных телеоператоров.
Новый русскоязычный телеканал ЭТВ+ в понедельник начинает работу
Программа ЭТВ+ стартует уже в понедельник, в 6:55 программой «Кофе+», напомнил портал rus.err.ee
Ее ведущие — Елена Соломина и Дмитрий Пастухов пригласили на первую встречу со зрителями социолога Юхана Кивиряхка, с которым обсудят актуальные темы жизни Эстонии. Писатель П.И.Филимонов представит свою новую книгу, а руководитель Союза пищевой промышленности Эстонии Сирье Потисепп предложит обзор наиболее популярных продуктов месяца. В программе также прямое включение из Нарвы.
«Кофе+» содержит выпуски новостей и прогноз погоды.
В 19 часов на канале ЭТВ+ выйдет в эфир вечернее шоу "ТВой вечер", ведущими которого будут Анна Сапроненко-Фимайер и Андрей Титов. В первой передаче гостями станут ведущие утренней программы, они поделятся своими впечатлениями от первого дня работы нового канала.
Психолог Роман Тимофеев расскажет, почему люди вообще нуждаются в помощи психолога и как найти правильного специалиста в этой области.
Ведущие рубрики "Отцы и дети" Марк Вегас и его дочь Сара поделятся со зрителями впечатлениями от посещения фермы Ponimaa. Писатель Людмила Улицкая расскажет о сложностях современного русского языка. Музыкальная группа "Ольгаклешь" представит две зажигательные песни из своего репептуара.
В 20.30 начнется передача "Путешествия с Марией Вие", автор и ведущая которой фотограф и режиссер Мария Вие расскажет о своем посещении экзотических объектов Ида-Вируского уезда — Кивиылиского центра экстремального туризма и сланцевой шахты в Кохтла-Ярве, о прогулках по улицам Нарвы.
Программа новостей «Актуальная камера» на русском языке с понедельника также начнет выходить на канале ЭТВ+. Короткий выпуск новостей в 18 часов, основная итоговая передач в эфире в 20 часов.
Кроме того, новый канал предложит зрителям фильмы, сериалы, новости культуры.
Все передачи ЭТВ+ в эфир идут в переводе на эстонский язык, большая часть их снабжена субтитрами, а утренний и вечерний «живой» эфир сопровождается синхронным переводом. Чтобы следить за программами в переводе, необходимо выбрать правильный канал с субтитрами или звуковым сопровождением.