В Финляндии резко вырос спрос на переводчиков с арабского языка

Обращаем ваше внимание, что статье более пяти лет и она находится в нашем архиве. Мы не несем ответственности за содержание архивов, таким образом, может оказаться необходимым ознакомиться и с более новыми источниками.
Copy
Постояльцы около входа в отель. Иллюстраитвное фото.
Постояльцы около входа в отель. Иллюстраитвное фото. Фото: PANU POHJOLA/AFP

Полиция и иммиграционное ведомство Финляндии соперничают за переводчиков с арабского языка, передает Служба новостей Yle.

Большое число просителей убежища повлекло за собой резкий рост спроса на переводчиков с арабского языка. Например, иммиграционное ведомство нуждается в услугах переводчиков практически во всех собеседованиях с беженцами. Количество собеседований выросло в пять раз по сравнению с прошлым годом. Также полиции и пограничной службе остро необходимы переводчики. Из-за огромного спроса в компаниях, предоставляющих услуги перевода, не могут ответить на все заказы властей.

"Нам не всегда удается найти переводчиков через компании по услугам перевода, и мы были вынуждены искать переводчиков сами. Полиции Хельсинки также необходимы переводчики, и временами органы власти в прямом смысле соревнуются, кто первый успеет заказать переводчика. Это невероятно", - говорит начальник секретариата иммиграционного ведомства Санна-Марьятта Кеттунен.

Кеттунен считает, что необходимость в профессионалах будет только расти, когда полиция закончит регистрацию прибывших просителей убежища, которые далее будут проходить собеседование с чиновниками иммиграционного ведомства.

Между тем, ситуация отражается и на муниципалитетах и больницах, которые не могут получить переводчиков для своих нужд, так как все ресурсы идут в основном на просителей убежища.

Фото: Panu Pohjola/Lehtikuva

В Финляндию продолжают пребывать беженцы. В Торнио за десять дней работы организационного центра зарегистрировано свыше трех тысяч просителей убежища. Центр начал свою работу 22 сентября.

Наверх