Нарвские таксистки рассказали, почему они подписались под петицией в Европарламент

Обращаем ваше внимание, что статье более пяти лет и она находится в нашем архиве. Мы не несем ответственности за содержание архивов, таким образом, может оказаться необходимым ознакомиться и с более новыми источниками.
Copy
Вероника Сымер, Наталья Осташкова и Людмила Тихонова.
Вероника Сымер, Наталья Осташкова и Людмила Тихонова. Фото: Ирина Токарева
  • Нарвские таксисты протестуют против Закона о языке
  • Петиция в Европарламенте будет рассмотрена только через год
  • Яна Тоом стремится изменить Закон о языке

Как уже сообщалось ранее, нарвские таксисты не собираются так просто сдаваться и, протестуя против ужесточения языковых требований, решили обратиться с соответствующей петицией в Европарламент.

Вероника Сымер, 26 лет: Таксовать начала недавно, до этого диспетчером работала. У меня есть категория B1 – специально сдавала, чтобы получить эстонское гражданство: ходила на курсы, потом сдала экзамен.  Так как я еще в школе учила эстонский, мне это не было сложно, просто немного освежила знания, так как в Нарве эстонский быстро забывается. Но учитывая, что в наших такси работают в основном люди в возрасте, им, считаю, будет очень трудно, тем более за полгода – если бы хотя бы А2 было, у них были бы шансы. Подписалась под петицией из солидарности.

Наталья Осташкова, 41 год: Я в такси уже пятый год, до этого работала в торговле. Но жизнь прижала и пришлось пойти в такси. Категории у меня нет никакой – в свое время переехала сюда с родителями из Белоруссии и эстонский язык учила только в восьмом классе. Не думаю, что смогу за полгода сдать на В1. Практической необходимости в этой категории у таксистов нет никакой - достаточно знать эстонский и английский на таком уровне, чтобы понять адрес и рассчитаться.

Людмила Тихонова, 60 лет: В такси работаю последние три года, до этого была другая работа. Надеялась, что смогу работать в такси до пенсии, и вдруг оказалось, что надо сдавать экзамен. Не уверена, что смогу даже на А2 сдать эстонский – я переехала в Эстонию уже взрослой, ни в школе, ни на курсах его не учила. Когда введут это требование, не представляю, что делать, но на биржу идти очень не хотелось бы. Когда наши постоянные клиенты узнали об этом, они тоже расстроились – кто-то ездит на работу, кто-то в кружки детей отправляет, и они, конечно, не хотят, чтобы с первого апреля такси исчезли.

Подписи под петицией в Европарламент нарвские таксисты начали ставить в субботу, когда в Нарве состоялась встреча с евродепутатом Яной Тоом. В общей сложности пришли подписаться под петицией 130 не работавших в тот вечер таксистов, но, по словам руководителей таксофирм, подписаться под петицией хотят еще человек 150.

По словам Яны Тоом, которая в Европарламенте входит в комитет по петициям, ежегодно в комитет поступает от 5 до 10 тысяч петиций от граждан ЕС на самые разные темы, поэтому петиция нарвских таксистов будет рассмотрена примерно через год. «Языковые требования к таксистам действительно непропорциональные, и я собираюсь это доказать», - сказала Тоом журналистам.

Поскольку предусмотренный Законом об общественном транспорте срок, к которому таксисты должны представить документ о владении эстонским на категорию В1 истекает через полгода, будет ли от петиции практическая польза? На этот вопрос Яна Тоом ответила порталу Rus.Postimees так: «У нас есть и множество других примеров непропорциональных требований, и мы их, конечно, еще найдем. Сейчас ситуация совершенно очевидная: в городе, где нет эстонских клиентов, требовать умение написать эссе на эстонском языке от водителей общественного транспорта – совершенно излишне.

Помимо того, что это нарушает права таксистов в Нарве, это противоречит принципам свободного привлечения рабочей силы, что для Европы – очень весомый аргумент. Те же непомерные требования касаются и продавцов гамбургеров, и гардеробщиц, и так далее.  Задача моя – не только нарвские таксисты, но и Закон о языке как таковой. И в этом смысле практическая польза от петиции будет». 

Наверх