Посол РФ: я буду продолжать диалог

Обращаем ваше внимание, что статье более пяти лет и она находится в нашем архиве. Мы не несем ответственности за содержание архивов, таким образом, может оказаться необходимым ознакомиться и с более новыми источниками.
Copy
Юрий Мерзляков.
Юрий Мерзляков. Фото: Тоомас Хуйк

Вчера, 10 ноября, новый посол РФ в Эстонии Юрий Мерзляков впервые выступил перед мест­ной прессой. По словам дипломата, основополагающим моментом в отношениях между странами является заключение договора о границе.

По негласной дипломатической традиции до момента вручения верительных грамот руководству страны, послам рекомендуется воздерживаться от каких бы то ни было заявлений, — так объяснил паузу между своим назначением и первой встречей с журналистами новый посол Российской Федерации в Эстонии Юрий Мерзляков.

Новость о подписании указа Дмитрием Медведевым о назначении его Чрезвычайным и полномочным послом России в Эстонии появилась еще 19 июля. И лишь 28 октября Мерзляков официально вступил в должность.

Он также отметил, что первый нероссийский город в его жизни, который он посетил, был Таллинн и, вполне возможно, что дипломатическая карьера в нем же и завершится.

Вопрос о границе
«Смена посла не означает смену тональности политики РФ по отношению к Эстонии и не означает смены курса в отношениях. Я буду продолжать конструктивный диалог, начатый моими предшественниками, и надеюсь на конструктивность с эстонской стороны», — заявил новый посол России в Эстонии.

В своей вступительной речи Мерзляков затронул самые главные вопросы, которыми посольство России будет заниматься в первую очередь.

«По мнению российского руководства действующий договор о границе для всего комплекса двусторонних отношений является основополагающим для развития отношений, в том числе торгово-экономического и пограничного сотрудничества. Это мнение не только руководства, но и российского бизнеса», — сказал российский посол.

Он сослался на слова президента Российского Союза промышленников и предпринимателей Александра Шохина, находившегося в начале года в Эстонии, который, выступая на совещании послов России в июле этого года, заявил, что в отсутствие договора о границе сложно формализовать инвестиционную активность.

«На сегодня мы подошли к фазе оформления подписания двух важных соглашений. Первое — о статусе воинских и гражданских захоронений на территории наших стран. Консультации по нему пройдут в Москве 17-18 ноября. Второе — о применении договора о сотрудничестве в области пенсионного обеспечения. Последнее будет дорабатываться 22-26 ноября в Таллинне», — сказал Мерзляков.

 По его словам, пенсионный договор может оказаться первым из заключенных за последние пять лет двусторонних соглашений.

По словам Мерзлякова, он очень надеется на то, что вопросом о границе стороны займутся уже в 2011 году после парламентских выборов в марте. И без границы, которая имеет правовое оформление, решить вопрос об очередях за границей, как он полагает, невозможно.
Второй блок тем, затронутых послом, касался положения российских соотечественников в Эстонии.

«Россия продолжает уделять неослабное внимание положению соотечественников в Эстонии. Нас по-прежнему беспокоит сохраняющаяся в Эстонии неопределенная ситуация в отношении правового статуса большой группы населения, составляющего здесь крупнейшее национальное меньшинство. Я имею в виду массовое безгражданство», — сказал Мерзляков.

По его мнению, введение безвизового режима между Россией и Европейским Союзом может в какой-то степени способствовать решению проблемы «серопаспортников» в Эстонии.

Многие лица без гражданства, отметил посол, не хотят брать эстонский или российский паспорт по той причине, что «серый паспорт» позволяет им беспрепятственно и без дополнительных затрат на оформление документов пересекать границы России и стран Евросоюза.

С введением безвизового режима между Россией и ЕС обладание «серым» паспортом потеряет всякий смысл, считает посол.

При этом, по его словам, никакой агитационной работы о паспортизации населения среди жителей Эстонии Россия проводить не намерена, однако программы по переселению в регионы продолжатся, хотя, по его наблюдениям, среди жителей Эстонии, интерес к этому невелик.

«Мы обеспокоены судьбой русской школы, а точнее сохранением у русских детей возможности получать качественное образование на родном языке. Конечно, эстонское государство имеет полное право проводить те реформы в сфере образования, которые оно считает необходимым», — заявил посол.

Однако российская сторона, по словам Мерзляков, отстаивая интересы граждан и соотечественников, будет всячески поддерживать требование русскоязычной общины сохранить образование на русском языке.

«Мы поддерживаем использование на правовой основе  русского языка как рабочего в местах компактного проживания русско­язычных жителей Эстонии. Мы считаем, что эти требования не выходят за рамки существующих международных правовых норм, конвенций и рекомендаций ООН, ОБСЕ, Совета Европы и других организаций, занимающихся подобными вопросам», — добавил Мерзляков.

Историю — историкам
Третья актуальная тема, которой коснулся посол  — это общие исторические моменты и взгляды разных сторон на события недавнего и отдаленного прошлого.

«Мы считаем, что общест­венную дискуссию надо переводить из межгосударственных отношений в чисто академическое русло», — сказал Мерзляков. Например, по примеру Литвы и Польши создать двусторонние комиссии историков.

«Я рад, что эта идея в официальных кругах начинает восприниматься с пониманием и заинтересованностью. Мы предлагаем смотреть в будущее, а историю оставить историкам», — заявил посол.

И чтобы эксперты в спокойной академической обстановке, без гнева и пристрастия, могли бы шаг за шагом снимать спорные вопросы и давать объективные оценки событиям, не оскорбляющие историческую память обоих народов , — добавил он.

Комментируя работу консульского отдела, Мерзляков отметил, что к концу года они надеются получить аппаратуру для производства биометрических документов, которые будут выдаваться на 10 лет. Это позволит уменьшить очереди на получение новых паспортов.

Юрий Мерзляков

• Родился 9 апреля 1949 года.
• Окончил МГИМО и Дипломатическую академию МИД СССР.
• Имеет дипломатический ранг Чрезвычайного и Полномочного Посланника 1-го класса.
• До назначения послом в Эстонии был российским сопредседателем Минской группы ОБСЕ.
• Владеет английским, французским и языком суахили; награжден знаком отличия «За безупречную службу» XX лет.
• Женат, имеет дочь.

Ключевые слова

Наверх