Вышла новая книга Юри Куускемаа

Обращаем ваше внимание, что статье более пяти лет и она находится в нашем архиве. Мы не несем ответственности за содержание архивов, таким образом, может оказаться необходимым ознакомиться и с более новыми источниками.
Copy
Знаток истории Таллинна искусствовед Юри Куускемаа в своей новой книге рассказывает легенды и предания Старого Таллинна.
Знаток истории Таллинна искусствовед Юри Куускемаа в своей новой книге рассказывает легенды и предания Старого Таллинна. Фото: Пеэтер Ланговитс

Советник мэра столицы по вопросам культуры, искусствовед Юри Куус­кемаа выпустил новую книгу «Легенды и были Старого Таллинна». Книга вышла в свет пару недель назад, однако презентация ее состоится 13 декабря в доме молодежи Канутиайа, в предпраздничные дни, когда  Старый город погружается в атмосферу сказки и старины.

В «Легендах и былях Старого Таллинна» Куус­кемаа рассказывается истории о Таллинне, приоткрывает его тайны, показывает нам людей, которые когда-то здесь жили. Как отмечает автор в предисловии, это лишь крупицы из богатейшей истории Ревеля-Таллинна.

«Отбирая тексты, я начал с самых существенных для истории города вещей. Например, с его названия, Ратуши и Старого Тоомаса, которые являются символами Таллинна. Думаю, что мне удалось довольно складно и доступно рассказать о том, о чем меня постоянно спрашивают», — сказал Куус­кемаа.

Сын и внук Тоомаса  
Книга издана на русском языке. По словам Куускемаа, он пока не решил — приступить к написанию продолжения книги или перевести ее на эстонский язык.

«В издательстве мне сказали, что могла бы выйти и эстонская версия книги, но если я займусь этим, то возьму для нее и другие свои тексты, например, очерк о Больших морских воротах, о домовладении кафе Gnoom — сейчас это Pepper­sack.

Есть у меня в запасе очерк о самом верном на свете поклоннике — влюбленном в Маргариту священнике-францисканце Иоханне фон Хильтене, который жил в XV веке. Так что если появится книга на эстонском языке, она будет толще», — рассказал Куускемаа.

«Конечно, книга на русском языке не раскрывает темы полностью, так что нужно было бы еще два дополнительных тома, чтобы истории, легенды и предания города — например, о домах с призраками — предстали в более-менее полном объеме. С другой стороны, можно издать продолжение книги на русском языке и один том на эстонском», — отметил он.

По словам Куускемаа, очерки о Таллинне, легшие в основу книги, были опуб­ликованы еще в советское время в выходившем тогда журнале «Таллинн» под руб­рикой «Легенды и были Таллинна».

И когда владелица издательства Aleksandra Нэлли Абашина-Мельц предложила издать эти тексты в виде книги, он засомневался — уж слишком давно они были написаны.
«Когда я перечитал очерки, то был приятно удивлен, увидев, что эти материалы почти не устарели, несмотря на то, что произошел великий общественный перелом — Советский Союз распался, Эстония стала самостоятельной», — рассказал Юри Куускемаа.

Работа над книгой, по словам искусствоведа, проходила в два этапа. Первый этап — написание текстов, второй — их дополнение, поскольку изучение истории города продолжается, открываются новые факты, да и время не стоит на месте.

«Например, киномеханический завод, располагавшийся в зданиях Доминиканского монастыря святой Екатерины, прекратил свое существование, а флюгер Старый Тоомас стал дедушкой — сейчас на шпиле Ратуши его внук, а не сын, как у меня было написано раньше.

Когда писался очерк, в здании Ратуши не было гобеленов с изображением сцен из жития царя Соломона, но позднее в Англии были заказаны копии подлинников, которые сейчас и выставлены в Ратуше. Таким образом, я должен был к некоторым очеркам дописать концовку или вписать какие-то куски, чтобы очерки «не отставали» от ситуации 2010 года», — пояснил он.

Книга-фотоальбом
Куускемаа считает, что его книга рассчитана на в меру любопытного человека со средним образованием. «Книга написана так, что доступна пониманию нормального человека, ведь некоторые тексты пишутся только для людей с ученым званием, я думаю, что это очень узкий круг читателей, и от такого академического стиля отказываюсь», — сказал он.

Юри Куускемаа отметил прекрасное оформление книжки, которое гармонично сочетается с текстами и дополняет их. Каждый разворот книги — это большая фотография и текст, оформленные деталями фотографии и эстонским национальным орнаментом, даже номер страницы выполнен необычно.

«Художник Виктория Баранова, которая взялась за оформление книги, и ее супруг, фотограф Рубен Игитханян — мастера своего дела. Они отнеслись к материалу с любовью, нашли стиль фотографий, фотографии иногда чуть затемненные и таинственные, иногда — яркие, горящие пожаром, что эмоционально соответствует тексту и моему иногда слегка романтическому стилю изложения. Книга получилась и как фотоальбом.

Думаю, что в оформительском плане ее следовало бы представить на конкурс, который проходит у нас в конце года и на котором выбирают 25 самых красивых книг Эстонии», — сказал Куус­кемаа.

Книга

Юри Куускемаа «Легенды
и были Старого Таллинна»
Издательство Aleksandra, 2010
Презентация книги
13 декабря в доме молодежи
Канутиайа, в 16.00

Ключевые слова

Наверх