Кавалер ордена Надежда Пчеловодова: в Удмуртии любят эстонскую литературу

rus.postimees.ee
Copy
Обращаем ваше внимание, что статье более пяти лет и она находится в нашем архиве. Мы не несем ответственности за содержание архивов, таким образом, может оказаться необходимым ознакомиться и с более новыми источниками.
Орден Белой звезды.
Орден Белой звезды. Фото: Stanislav Moškov / Den za Dnjom

«Я сразу побежала хвастаться в учительскую» - рассказала писательница и переводчица с эстонского на удмуртский Надежда Пчеловодова о своей первой реакции на известие о том, что она вошла в список 99 выдающихся  граждан Эстонии, которых президент страны наградил орденом.

Надежда преподает эстонский язык в Кехраской гимназии ученикам с четвертого по девятый класс. О получении награды девушке сообщила подруга сразу после урока. Надежда перевела 15 книг с эстонского языка на удмуртский и раз в год организует неделю эстонской литературы в Удмуртии.

Увлечение эстонской литературой началось с юности. Надежда училась в Таллиннском университете, закончила отделение литературоведения.

«Все началось с переводов классики, - поделилась она. - Мои переводы поддержал Арво Валтон, поэтому для меня было естественным продолжить переводить».

После того, как Надежда ознакомилась с современной эстонской литературой, появились новые переводы, ежегодно она приглашает в Удмуртию самых ярких эстонских писателей и знакомит с их творчеством местную публику.

За развитие межкультурных отношений Надежда Пчеловодова была награждена орденом Белой звезды V класса.

Комментарии
Copy
Наверх