Саквояж. Сказка пахнет ванилью

Copy
Обращаем ваше внимание, что статье более пяти лет и она находится в нашем архиве. Мы не несем ответственности за содержание архивов, таким образом, может оказаться необходимым ознакомиться и с более новыми источниками.
Благодаря обилию таких ларьков русскими жителями Берлина в Рождество был придуман новый глагол – «глювайниться».
Благодаря обилию таких ларьков русскими жителями Берлина в Рождество был придуман новый глагол – «глювайниться». Фото: Николай Шарубин

Официальный прогноз немецких метеорологических служб весьма обескуражил: «Ближайшая зима, возможно, будет самой холодной за последнее столетие, но в то же время она может быть самой мягкой за многие годы».

Что хочешь, то и думай. Однако, вопреки посулам синоптиков и периодически бушующей непогоде, рождественское убранство немецких городов традиционно обещает сказку, расцвеченную огнями, пропитанную ароматом ванили.

Мой излюбленный маршрут в сказку проложен по морю. Кто-то может усомниться, дескать, так ли хороша для путешествий зимняя Балтика. Уверяю, зимой она восхитительна, особенно в солнечную погоду. Сизые волны волшебно отсвечивают золотом. А ближе к закату морская гладь, по которой стремительно скользит наш Superfast, сплошь покрывается серебром.

Позавтракал, пообедал, поужинал – вот и Росток. А дальше – куда душе угодно. Из больших городов ближе всего Гамбург и Берлин: 200 километров для бывалого автомобилиста не расстояние. Главное – понять, чего ты хочешь. Если безумной толчеи и радостной паники, ты на верном пути. Если покоя и рождественского умиротворения, тогда, конечно, надо выбирать городок поменьше.

Все пьют, едят и носятся по магазинам

На самом деле в поисках незабываемых впечатлений в Германию надо отправляться недели за две до Рождества, когда вся страна ест, пьет и сломя голову носится по магазинам, сметая с прилавков все подряд и по любым ценам. Без подарков родным и близким бюргеры, обычно очень экономные, Рождество себе просто не мыслят.

На всех углах выступают бродячие артисты, от изобилия гномиков и Санта- Клаусов голова идет кругом. Бурным потоком льется глювайн, по-нашему – глинтвейн, короче говоря, горячее красное вино со всевозможными пряностями. И в немереных количествах продаются разнообразные сладости, устанешь перечислять. Но особая примета немецкого Рождества – лебкухены. Пряный аромат, минимум муки, но зато такое количество изюма и меда, что с талией все равно нужно попрощаться немедленно и без сожалений, до ближайшей диеты.

А 24 декабря городская жизнь постепенно замирает, к вечеру тишину нарушает лишь перезвон колоколов. И весь следующий день тебя не покидает ощущение, что все население снялось с места и отбыло в неизвестном направлении: окна плотно зашторены, ни пешеходов, ни автомобилей. Это в провинции. А в столице рождественскую картинку несколько искажают туристы. Развеселые компании слоняются по центру города, разглядывают сказочно красивые витрины, кто-то горланит песни.

Ледяное вино
В хорошем немецком доме вас непременно угостят ледяным вином. Хозяин достанет из укромного местечка маленькую бутылочку, горделиво поднимет ее над головой, так, чтобы все обратили внимание, и воскликнет: «Айсвайн!» Гости радостно заулыбаются, некоторые даже будут аплодировать. А невежде, решившему, что ледяным вино называется потому, что его подают прямо из морозилки, доходчиво объяснят: приготовлено оно из замерзшего винограда, который собирают ночью, при свете фонариков, и сразу везут на переработку, поскольку ягоды ни в коем случае не должны попасть под пресс в оттаявшем виде.

Драгоценный напиток разливают исключительно в бутылочки по 0,375 мл, и виноделы непременно указывают на этикетке не только дату сбора винограда, но даже температуру, которая стояла в эту ночь. Цена бутылочки запредельная, даже выговорить страшно. Вкус вина довольно приятный. Но оценить его по достоинству, как мне кажется, могут только очень большие знатоки. Однако неуемный восторг следует выразить непременно, иначе тебя заподозрят в черной неблагодарности.
 

Сказка кончится, чтобы вернуться
Как только немцы отметят свой святой праздник, начинается всеобщее веселье. В отличие от Рождества, Сильвестр – отличный повод для того, чтобы дружно высыпать на улицы и слиться в экстазе с себе подобными. Впрочем, праздничная эйфория очень быстро спадает, а в обычные дни в Германии после десяти вечера шуметь на улицах категорически запрещено.

Может, именно поэтому новогодней ночью бушует настоящая пиротехническая вакханалия. Буквально каждый старается перещеголять соседей по части фейерверков. И грохот стоит такой, что собачка наших гостеприимных хозяев забилась под диван и еще неделю вздрагивала от любых звуков. А уж сколько евро улетает в воздух, подсчитать просто невозможно. Умопомрачительные суммы, которые озвучиваются ежегодно, по-моему, сильно приуменьшены.

…Вчера последний в этом сезоне паром Tallink Superfast вернулся из Ростока в порт Вуосаари, что близ Хельсинки. В навигации наступил перерыв, сказка осталась за морем. Конечно, можно утешиться тем, что в Германии бесконечные снегопады, на дорогах пробки, поэтому лучше сидеть дома в ожидании трактора, который, если неслыханно повезет, расчистит путь к подъезду. Но гораздо приятнее думать о том, что в апреле Superfast вновь возьмет курс на Росток.
А в сентябре на прилавках немецких магазинов вновь появятся елочные игрушки…

Комментарии
Copy

Ключевые слова

Наверх