Мэр Риги: опыт Таллинна нам интересен

Copy
Обращаем ваше внимание, что статье более пяти лет и она находится в нашем архиве. Мы не несем ответственности за содержание архивов, таким образом, может оказаться необходимым ознакомиться и с более новыми источниками.
Нил Ушаков.
Нил Ушаков. Фото: Сергей Трофимов

Мэр Риги, лидер партии «Центр согласия» Нил Ушаков считает, что Риге есть чему поучиться у Таллинна, но есть и чему научить. Например, тому, как работает муниципальная полиция.

Нил, прокомментируйте, пожалуйста, ситуацию с бывшим московским мэром Юрием Лужковым и его отношения с Латвией?

С одной стороны, это решение главы МВД, который имеет право принимать такие решения  без комментариев, с другой — надо быть последовательным. Еще осенью прошлого года, когда Лужков был мэром, въезд в Латвию ему был разрешен, то сейчас уже нет. Это выглядит несколько странным.

Как город переживает нынешнюю зиму?

Зима у нас невеселая. Декабрь был второй по заснеженности, а январь — самый снежный за всю историю метеонаблюдений. На уборку снега мы уже расходуем средства из бюджета на март, только в январе потратили 3,7 млн евро.

Можно ли говорить о коллапсе транспортного движения?

Естественно, движение было затруднено. Но даже в самые снежные дни коллапса не было, не было ни одной перекрытой улицы.  

Какие выводы вы сделали?

Мы будем больше работать с рижанами, убеждая их пользоваться общественным транспортом — машины затрудняют уборку снега, к тому же не все водители имеют необходимые навыки езды в таких погодных условиях, что приводит к огромному количеству мелких аварий, и как результат затрудняет уборку снега в городе.

В городе есть четыре компании, отвечающие за вывоз снега, — три частные и одна тоже коммерческая, но принадлежащая городу. Они работают на конкурсной основе и привлекают рабочую силу извне. Пару недель назад нам помогали крестьяне со своими грузовиками, убирали снег на определенных участках, где могли развернуться.  

Многие рижане не знают, где зона ответственности Рижской думы, а где — домовладельцев или хозяйствующих фирм. Абсолютное большинство многоквартирных домов в спальных районах находится на частной земле. Дума, даже если бы хотела и были бы лишние средства, убирать снег внутри кварталов не может. Мы расчищаем дороги к школам и садам, независимо от того, кому принадлежит земля.

Уборочной техники в Риге не хватает, и всего триста человек имеют право убирать снег на крышах. Это приводит к тому, что нанимают тех, кто не умеет чистить, люди срываются вниз, оказываются в больницах, или чистят ломиком так, что еще дом ремонтировать надо.

Осваиваете ли новые технологии уборки?

Т.н. снегоплавильные машины, которые с успехом применяют, например, в Канаде, мы не используем. Проб­лема в том, что на данный момент с канализацией у нас слабо — сливать растаявший снег особо некуда.

Безработных к уборке привлекаете?

Тротуары около муниципальных зданий убираем мы, около частных зданий должны убирать домовладельцы или хозяйствующие фирмы, и если они этого не делают, то тут уже начинается сфера деятельности муниципальной полиции.

Количество составленных административных протоколов в связи с неубранным снегом на тротуарах и сосульками в январе будет в четыре, если не в пять раз больше, чем в декабре.
Максимальный штраф для юридического лица за неуб­ранный снег составляет 1000­ латов (1420 евро) — неплохой стимул. В Санкт-Петербурге, где проблема сосулек стоит очень остро, штраф всего 200 рублей.

А безработных привлекать — ну что они там с лопатой могут убрать?

Как город решает проблему безработицы?

Есть у нас европейская программа т.н. «столатовиков», когда в течение полугода за сто латов в месяц безработные работают, но при условии, что мы можем использовать их труд только на некоммерческих предприятиях, то есть в транспортной системе, например, они работать не могут.

Через эту программу прошли 4000 человек, сейчас по ней работают 1600-1700, при общем количестве безработных в Риге 38 000. Это число сократилось за последний год больше чем на 10 000, но это все равно много.

По сути, это социальное пособие, добавленная стоимость от того, что делают «столатовики» небольшая. К нам приезжал как-то большой начальник, глава Всемирного банка Роберт Зеллик и спросил, действительно ли эти люди получают по 100 латов в день. В Латвии это стало цитатой года.

Таллинн понемногу начинает дублировать функции государства, открывает свою биржу труда, создал свой отдел по развитию предпринимательства. Есть ли здесь аналогии с Ригой?

У нас во многом ситуация похожа. В правительстве — одна власть, в столице  — другая, и они не пересекаются. Но пока мы в такой степени функции государстве не перенимаем. Мы с интересом следим за опытом Таллинна, в некоторых вопросах вы ушли вперед или что-то начали делать раньше.

У вас строится муниципальное жилье для молодых семей, мы пока разгребаемся с обычной очередью. Эдгар Сависаар подробно рассказывал мне о программе занятости безработных, и часть из них, по данным горуправы, продолжает работать дальше. Похожей программы мы пока позволить себе не можем, в лучшие времена бюджет столицы составлял 600 млн латов, сейчас сократился до 400 млн, это чувствуется.

Интересно нам и то, что происходит с культурной столицей Европы 2011, Рига станет культурной столицей Европы в 2014 году.

Вашу муниципальную полицию часто ставят в пример нашей. Таллиннская МуПо — орган новый, а вашей уже 20 лет. Насколько шире сфера ответственности рижских муниципальных полицейских по сравнению с таллиннскими?

Это как раз одна из тех немногих областей, которые мы переняли у государства, но не юридически, а фактически. Муниципальная полиция регулирует движение, составляет административные протоколы, если упрощать, то она имеет право кого-то задержать и передать госполиции.

Но по факту сейчас все партрулирование на улицах Риги обеспечивает исключительно муниципальная полиция. Разница и в том, что мы не трогали зарплату муниципальных полицейских, в отличие от государственных. Зарплаты у них в некоторых случаях могут быть выше и в два раза.

Всего в муниципальной полиции работают 840 человек, из них треть с высшим образованием. Мы обеспечиваем их самым современным оборудованием. Работают они хорошо, полицейские, которые патрулируют, например, в Старом городе, говорят не только на латышском, русском, но и на иностранных языках. Это та сфера, которой мы можем похвастаться.

Как продвигается проект популяризации Риги Live Riga? Насколько выросло количество туристов?

Прирост по прошлому году от 30 до 40 процентов, более точные цифры еще подсчитываем. Гостиницы были под Новый год переполнены. Нам было обидно — приезжаешь в Петербург, а там всюду реклама города Таллинна. Сейчас есть и рек­лама Риги — в Питере, Моск­ве и в других российских городах. Помогает  Air Baltic — больше 80 прямых рейсов, это большое подспорье.

Как скажется на Риге и Латвии переход Эстонии на евро?

Двояко. С одной стороны, это хорошо для региона, с другой — это перетянет часть инвесторов из-за рубежа в Эстонию.

Ваша партия отстаивает интересы русскоязычного меньшинства. О каких специфических русских проб­лемах вы слышите от своих избирателей?

На государственном уровне — недопредставительство в органах власти. Русско­язычных министров в Латвии с 1991 года не было ни одного. Второе — вопрос использования русского языка в общении с органами власти и самоуправлениях. Третье — проблема безгражданства.

Надо учитывать, что неграждане в массе своей люди старше 50 лет, к тому же мы имеем безвизовый режим с Россией — поэтому у них нет никакой мотивации получать гражданство.

Упростить процесс получения гражданства может только парламент, но это не обсуждается. При нынешней комбинации политических сил в парламенте нет возможности обсуждать либерализацию законов о гражданстве и о выборах в местные самоуправления.

А что касается реформы русскоязычной школы и вообще закрытия школ?

Речь идет об объединении школ, нельзя говорить о том, что это реформа русскоязычной школы. Ситуация такова, что количество детей сокращается постоянно, также мы упорядочиваем имущественные вопросы, ушли из частных зданий, где приходилось оплачивать аренду.

В 2010 году мы закрыли 11 школ, объединив их с другими, но ни одного пустого школьного здания в Риге не появилось. Тут нет политики, нет национального аспекта.

Что касается 10-12-х классов русскоязычной школы, где 60 процентов предметов преподается на латышском языке, то система эта работает, выпускники знают латышский хорошо. Возможно, школы не стоит ставить в жесткие рамки, надо дать им больше свободы.  

Поездка журналиста Postimees в Ригу состоялась при поддержке эстонского представительства Еврокомиссии.

Нил Ушаков

• Председатель Рижской городской думы и ее финансово-админист­ративного комитета с 2009 года.
• Лидер политического объединения «Центр согласия» с 2005 года.
• С 2006 по 2009 год был депутатом Сейма Латвии.
• До прихода в политику сотрудник Латвийского бюро ИТАР-ТАСС, Первого Балтийского канала, латвийских телеканалов TV5 и
LTV2, газет «Республика» и «Телеграф», Балтийского бюро НТВ.

Комментарии
Copy

Ключевые слова

Наверх