Статья в британской газете The Guardian, в которой таллиннский бесплатный общественный транспорт описан как не выполнивший свою задачу проект, вызвала недовольство городских властей Таллинна.
Статья The Guardian о бесплатном общественном транспорте вызвала недовольство городских властей Таллинна (1)
По словам вице-мэра Таллинна Таави Ааса, нет ничего удивительного в том, что британцы в пылу ультимативной и пустопорожней риторики брекзита не понимают значения гораздо более сбалансированного и учитывающего интересы различных групп населения проекта для развития города.
«Британцы уверяют, что при бесплатности проезда уменьшаются инвестиции, - сказал Аас. - Я не понимаю, откуда они это берут? Таллинн с 2013 года инвестировал в развитие транспорта впечатляющие суммы. Полностью реконструированы 3 и 4 линии трамвая, по ним пущен новый подвижной состав. К концу 2017 года трамвайная сеть будет полностью обновлена, трамвай подойдет к аэропорту. Подавляющее большинство наших автобусов отвечает экологическим требованиям евро-5 и евро-6, закуплено много гибридных машин. Приобретение новых автобусов активизировалось именно после перехода на бесплатный проезд. Подвижной состав нашего автобусного парка - самый молодой в Прибалтике, и мы по этому показателю входим в десятку лучших в Европе. Обновлению подверглись все троллейбусы марки Solaris. Еще используемые пожилые трамваи проходят курс обновления».
По словам Ааса, непонятным представляется и утверждение, что Таллинн развивает общественный транспорт за счет перерегистрировавшихся из других самоуправлений 25 тысяч новых налогоплательщиков. «Наша налоговая база гораздо шире, а Таллинну скорее приходится предлагать свои услуги как столице жителям других самоуправлений, обеспечивать нормальную инфраструктуру для таких государственных предприятий, как, например, Таллинский порт и аэропорт. Странно, что The Guardian этого не замечает», - заявил он.
Совет, который дает The Guardian — ввести налог на частные автомобили и повысить плату за парковку, не выдерживает, по мнению Ааса, никакой критики. «Британцы вправе в своей изнемогающей от обилия автотранспорта столице применять репрессивные меры. Таллинн предпочитает в целях равномерного развития инвестиции в общественный транспорт и сбалансированное планирование городского пространства», - сказал он.
«В статье цитируется некто Кэтс, который, игнорируя все основы урбанистики, утверждает, что бесплатный общественный транспорт не влияет на демократизацию городского пространства. А вот многие международные эксперты почему-то полагают совершенно обратное и хвалят идею бесплатного проезда как весьма успешную стратегию в борьбе с образованием гетто. Доктор урбанистики Мишель ван Хултен называет это политической стратегией, направленной на упорядочение городского пространства, охрану здоровья, безопасность и равенство разных социальных групп», - добавил Аас.
«Опыт Таллинна вызвал широкий международный интерес. Города с бесплатным проездом в основном встречаются в Европе, но есть и в Китае. И это уже выбор не только маленьких городов. Так, в предлагающем бесплатный проезд китайском Чэнду - 16 миллионов жителей. Из европейских городов такую возможность периодически предоставляет Париж, да и в Лондоне, где находится редакция распространяющей гнусную клевету газеты, право бесплатного проезда имеют дети в возрасте до 11 лет. Планирует полный переход на бесплатный общественный транспорт столица Румынии Бухарест с более чем двумя миллионами жителей», - сказал Аас.
Он добавил, что общественный транспорт совершенно или частично бесплатен в 50 городах Польши.
Аас рекомендовал The Guardian «заниматься лучше пробками в Лондоне, вместо того, чтобы распространять ложную информацию о придерживающемся европейских ценностей Таллинне».