Репс: в пилотном проекте гибкого изучения эстонского языка примут участие четыре русские гимназии (2)

BNS
Copy
Обращаем ваше внимание, что статье более пяти лет и она находится в нашем архиве. Мы не несем ответственности за содержание архивов, таким образом, может оказаться необходимым ознакомиться и с более новыми источниками.
Фото: postimees.ru

Систему более гибкого изучения эстонского языка в качестве пилотного проекта начнут по меньшей мере четыре школы с русским языком обучения — об этом министр образования и науки Майлис Репс сообщила в пятницу, сославшись на договоренность, достигнутую тремя партиями при заключении нового коалиционного договора.

«Мы договорились, что в этом пилотном проекте примут участие до трех школ, поскольку на данном этапе мы не готовы охватить более широкий круг учебных заведений», - сказала в пятницу BNS Майлис Репс.

По ее мнению, в проекте могла бы принять участие какая-нибудь из нарвских школ и две-три таллиннские. Репс добавила, что министерство открыто для предложений.

«Но это означает только проведение пилотного проекта. То есть, выберем для этого четыре школы, а начнем, может, с одной-двух. Эти школы в течение нескольких лет покажут пример и, может, появятся школы, которые также захотят принять участие в проекте — исключительно на добровольной основе. Мы очень четко говорим только о некоторых отдельных школах», - пояснила министр Репс.

Министр еще раз подчеркнула, что правительство не собирается вносить поправки в Закон об основной школе и гимназии, гласящий, что в гимназиях с русским языком обучения на эстонском языке должны преподаваться по меньшей мере 60 процентов предметов.

В то же время, в школах, участвующих в пилотном проекте, чиновники ведомства не станут ежедневно и жестко контролировать объем преподаваемых там предметов, добавила министр.

«Мы обеспечим школе выбор — может, результатом станет то, что эти проценты будут больше, а может, процентов на пять меньше, но мы посмотрим, какие предметы будут преподаваться там на эстонском языке, что там будет происходить на уроках, какие цели достигаются, - продолжила Репс. - Скорее здесь речь идет о честном диалоге, в этом заключается вся идея».

По ее словам, в реализации подобных проектов очень многое зависит от коллектива школы и от родителей. «Смысл пилотного проекта в том и состоит, чтобы найти обоюдную мотивацию, что государство придет на помощь, что государство готово вести постоянный и позитивный диалог. И что со своей стороны школа будет говорить о том, в чем состоят ее проблемы, противоречия и конфликты», - отметила Репс.

Министр образования указала, что от участвующих в пилотном проекте школ будут ждать обратной связи —  как только у них в процессе обучения возникнет неожиданная проблема, например, кто-то из учителей больше не сможет работать и по этой причине изменится объем изучения эстонского языка, школа сразу свяжется с министерством.

«Мы будем ждать, что они честно нам сообщат, что у них возникла та или иная проблема, и мы вместе с ними начнем искать ее решение. А не так, что они будут бояться признаться, в страхе за свои показатели успеваемости. В этом смысл всех споров — речь идет о смягчении требований или об их увеличении», - сказала Репс.

Разговоры о возможном смягчении требований к обучению на эстонском языке начались в первой половине недели, после того, как вице-мэр Таллинна Михаил Кылварт, отвечающий за вопросы образования в столице, дал интервью агентству новостей Интерфакс. В пятницу и сам Кылварт опроверг утверждения о якобы ожидающемся смягчении языковых требований, пояснив, что он хочет, чтобы и на русском языке можно было получать качественное образование, а также, чтобы дети получали обучение эстонскому языку на хорошем уровне.

В соответствии с коалиционным соглашением Центристской партии, СДПЭ и Союза Отечества и Res Publica выпускники гимназий, которые примут участие в пилотном проекте, должны будут владеть эстонским языком на уровне вместо нынешнего В2 уровнем С1.

Комментарии (2)
Copy
Наверх