Cообщи

Ильмар Томуск: неэстонцам трудно выучить эстонский язык из-за низкого качества преподавания (1)

Обращаем ваше внимание, что статье более пяти лет и она находится в нашем архиве. Мы не несем ответственности за содержание архивов, таким образом, может оказаться необходимым ознакомиться и с более новыми источниками.
Copy
Ильмар Томуск.
Ильмар Томуск. Фото: Erakogu

За годы независимости Эстонии неэстонцы стали гораздо лучше знать  государственный язык. Однако в некоторых регионах страны все еще существуют проблемы, связанные с недостаточным уровнем владения эстонским языком госслужащих и работников сферы обслуживания. О том, как исправить ситуацию к лучшему, пишет генеральный директор Языковой инспекции Ильмар Томуск. 

Прежде Языковая инспекция, главным образом, занималась надзором за уровнем владения государственным языком работниками. Однако мы часто сталкиваемся с тем, что по истечению срока предписания, выданного работнику, выясняется, что человек действительно посещал языковые курсы, однако прогресса не последовало. Не редки случаи, когда человек безрезультатно пытается сдать экзамен по эстонскому языку на определенную категорию более двадцати раз.

Иногда причина заключается в том, что человек не заинтересован в учебе и ходит сдавать экзамен, надеясь на успех. Возможно, есть и те, кому язык не дается вообще. Как в первом, так и во втором случае, качество языковых курсов оставляет желать лучшего. Если человек несколько раз добросовестно посещал курсы, его нельзя обвинить в нежелании учиться.

Начиная с 2016 года Языковая инспекция получила право оценивать и деятельность фирм, занимающихся обучением языку, потому что с 1 июля 2016 года такие фирмы должны иметь соответствующее разрешение. Цель курсов эстонского языка – подготовка к экзамену на категорию, это главная причина, по которой взрослые люди идут на курсы. После знакомства с деятельностью фирм, предлагающих языковые курсы, создалось впечатление, что они очень часто выбирают наиболее легкий и короткий путь обучения (40-60 часов), обещая при этом подготовить человека к экзамену на необходимую ему категорию. 

До этого фирмы, предлагающие языковые курсы, должны были отчитываться о своей экономической деятельности, но никто не следил за тем, кто и на каком уровне преподает эстонский язык. Законы диктует рынок и зачастую люди, которым нужно выучить эстонский, выбирают самые дешевые и непродолжительные курсы, чтобы через какое-то время снова пойти учиться.

За прошлый год мы рассмотрели 150 учебных программ 50-ти разных фирм. Если Языковая инспекция сочла учебную программу хорошей, Министерство образования и науки выдает фирме лицензию на осуществление образовательной деятельности, а сама фирма попадает в список фирм, имеющих лицензию, который можно найти на странице Языковой инспекции в интернете. Учебная программа должна исходить из принципов коммуникативности в обучении языку, развивать такие навыки как чтение, умение писать, слушать и говорить на эстонском языке. Также человек должен уметь давать информацию, задавать вопросы и так далее. Продолжительность курсов должна быть такой, чтобы человек действительно смог овладеть языком на должном уровне. Согласно исследованиям, чтобы получить категорию В1 или В2 необходимо 450–500 часов, из которых как минимум половина времени уйдет на работу в аудитории, а еще столько же потребуется на самостоятельную работу, под руководством квалифицированного преподавателя. 

Помимо качества учебных программ и квалификации преподавателей обратим внимание и на учебную среду, которая должна отвечать современным требованиям.

Осуществляющие образовательную деятельность фирмы, должны публиковать свои учебные  программы и все, что с этим связано, на своем сайте. Учеба должна проходить по программе, утвержденной Министерством образования и науки. Конечно, фирма может предлагать короткие курсы, направленные на улучшение знания языка, но их нельзя рекламировать, выдавая за курсы, которые помогут сдать на нужную категорию.

Мы продолжим контроль выполнения требований к владению эстонским языком работниками. На данный момент, больше всего проблем связано с русскими школами и детскими садами, сотрудники которых не владеют эстонским языком на необходимом уровне. В Таллинне и Харьюмаа уровень владения эстонским языком у педагогов существенно улучшился. Есть замечательные учителя, которые сдали экзамен по эстонскому языку, также, к счастью, в русские школы пришли молодые педагоги, хорошо знающие эстонский язык. Радует, что в Таллинне был только один педагог, получивший предписание и предупреждение о штрафе. Его судьба решится после 1 марта 2017 года.

В Ида-Вирумаа ситуация улучшается не так быстро. В прошлом году в четырех крупных городах региона (Йыхви, Кохтла-Ярве, Силламяэ и Нарве) было 1265 работников сферы образования, с недостаточным уровнем владения эстонским языком. Преимущественно учителя, однако есть и директора школ, и завучи. 

Но ведь именно от руководителей школ зависит, насколько хорошо учителя знают эстонский язык. Согласно Закону о языке, за выполнение требований к владению эстонским языком отвечает как сам работник, так и его работодатель.  Для учителей работодателем является директор школы, а для самого директора – городская управа.

В 2016 году в новостях неоднократно обсуждался вопрос владения госязыком нарвскими таксистами. Были угрозы, что 500 таксистов из Нарвы потеряют работу из-за языковых требований. Собранные, в ходе рассмотрения поступивших в Языковую инспекцию жалоб, данные показали, что на самом деле, в Нарве услуги такси предлагают чуть больше 200 водителей, и для многих из них такси – небольшой дополнительный заработок. Языковая инспекция уведомила всех водителей такси о требованиях к владению эстонским языком и предложила языковые курсы. Поддержать обучение эстонскому языку пообещали местное самоуправление и члены Рийгикогу. Будут ли работать водители или нет –  зависит не от Языковой инспекции, а от того, насколько часто жители Нарвы и гости города пользуются такси.

Печальной традицией стало то, что в ходе контроля использования эстонского языка в сфере обслуживания, больше всего жалоб мы получили в отношении работников торговой сети Maxima – продавцов и охранников. К счастью, само предприятие занялось этой проблемой и организовало языковые курсы для сотрудников. Такие вещи должны происходить сами по себе, без вмешательства Языковой инспекции. 

Анализ жалоб, поступивших к нам, показывает, что некоторых жалоб можно было бы вообще избежать, если бы работник сферы обслуживания или охранник соблюдал бы элементарную вежливость при общении с клиентами.

Надзор за использованием государственного языка в рекламе показал, что английский язык пользуется популярностью, а эстонские предприниматели предпочитают давать своим фирмам иностранные названия.

В Таллинне и некоторых других городах много названий и рекламы на английском языке. Владельцы фирм объясняют это тем, что их бары или рестораны посещают преимущественно иностранцы. Однако государственный язык нашей страны – эстонский и все названия в общественных местах должны быть на эстонском языке. Закон о языке разрешает иностранные названия, но только в том случае, если они добавлены к названию на эстонском языке. Отсутствие текста на госязыке является нарушением закона.  Прежде чем заказывать рекламную вывеску или меню, каждый предприниматель должен учитывать эти требования. Стоимость рекламной вывески может существенно увеличиться, если к этому добавится штраф за несоблюдение требований Закона о языке. Чтобы этого избежать, нужно сразу заказывать вывеску на эстонском языке и при необходимости добавлять надпись на иностранном языке.

Также при выборе названия предприятия стоит учитывать и то, что красивое и понятное название на эстонском языке лучше, чем иностранное и непонятное. 

Наверх