Навруз отпраздновали с песнями и кострами

Обращаем ваше внимание, что статье более пяти лет и она находится в нашем архиве. Мы не несем ответственности за содержание архивов, таким образом, может оказаться необходимым ознакомиться и с более новыми источниками.
Copy
Согласно древней традиции, чтобы оставить все плохое в прошлом году, нужно обязательно перепрыгнуть через костер.
Согласно древней традиции, чтобы оставить все плохое в прошлом году, нужно обязательно перепрыгнуть через костер. Фото: Лийс Трейманн

В субботу, 26 марта, в Доме Объединения национальных культурных обществ «Лира» отпраздновали Навруз-Байрам — праздник начала весны и нового года, который отмечают мусульманские народы.

Несмотря на холод и ветер, во дворе объединения «Лира» собралось много людей, а веселые развлечения не давали гостям праздника замерзнуть — зажигательные песни заставляли их танцевать и подпевать артистам.


Ансамбль татарского общества «Идель» исполнил веселые песни на татарском языке, после чего публика водила хороводы вместе с артистами, а представители лезгинского общества исполнили популярную зажигательную лезгинку.

Все желающие состязались в перетягивании каната. Это развлечение больше всего понравилось детям — они буквально висели на канате и радостно смеялись. Другим веселым конкурсом был бег в мешках, который старшее поколение уступило молодежи. Всех участников  публика поддерживала аплодисментами.


Один из главных обычаев торжества — приход весны. Роль весны каждый год достается разным девушкам из Объединения национальных культурных обществ «Лира».

Очищение огнем
На этот раз символизировать красавицу-весну было доверено Карине Улубековой. Семилетнюю Карину мужчина донес на руках прямо до сцены, и, несмотря на сильное волнение, она тепло поприветствовала гостей праздника.

Еще один важный обычай торжества — очищение огнем. Если в прошлом году  у входа во двор был разожжен только один небольшой костер, то в субботу гости прыгали через семь костров, оставляя все негативное в ушедшем 2010 году.


Представителей национальных меньшинств поздравила атташе по культуре посольства России в Эстонии Ирина Близнец и вместе со всеми тоже перепрыгнула через костры.

По традиции, никто не может быть голодным в день, когда весна окончательно вступает в свои права, по­этому любой мог зайти во двор угоститься и согреться. Горячий чай и праздничный плов, который в этом году готовила член объединения «Лира» Раиса Дударчук, — традиционные лакомства.

«В плов из баранины мы обязательно добавляем и­зюм. В этом году мы приготовили 80 кг плова, и он очень быстро разошелся. Мы также испекли пирожки и разные сладости», — рассказала Дударчук.

В традициях народов
По словам Раисы Дударчук, другим традиционным угощением на Навруз является сумоляк — блюдо из проросшей пшеницы.

«Сначала пшеницу обрабатывают, перетирают, потом варят. Получается блюдо, похожее на кисель. Сумоляк — символ здоровья, доброты, силы. По традиции его варят в больших котлах пожилые люди, которые во время приготовления рассказывают сказки и байки, танцуют», — сказала она.

По словам Дударчук, в этом году приготовить сумоляк не получилось: пшеницу прорастили, но ее было слишком мало.

По словам председателя объединения «Лира» Лидии Кылварт, для представителей  национальностей, живущих в Эстонии, очень важно, чтобы у них был уголок, где они могут окунуться в атмосферу древних традиций своих народов.
 

Ключевые слова

Наверх