Вопрос читателя: почему в фильмотеке Telia фильмов на русском больше, чем на эстонском? (2)

Обращаем ваше внимание, что статье более пяти лет и она находится в нашем архиве. Мы не несем ответственности за содержание архивов, таким образом, может оказаться необходимым ознакомиться и с более новыми источниками.
Copy
Фото: Lukas Balandis

«Почему в сервисе Telia koduTV в русскоязычном разделе Filmiriiul выбор фильмов на треть больше, чем в эстоноязычном? Т.е почему эстонские клиенты могут выбирать из меньшего числа фильмов?» - интересуется читатель Tarbija24.

Отвечает руководитель отдела по общению Telia с прессой Райго Неудорф:

Различия в фильмах в эстоноязычном и русскоязычном разделах зависят, прежде всего, от дистрибьюторов фильмов и заключенных с ними договоров. Также играет роль то, что для русскоязычной аудитории товаров с поддержкой на их родном языке просто больше, чем для эстоноязычной. Несмотря на это, мы при добавлении фильмов в раздел придерживаемся одинаковых стандартов качества, вне зависимости от языка фильма.

Кроме этого, выбор фильмов можно всегда расширить, ознакомившись с фильмами, которые можно взять на прокат через услугу Videolaenutus. В заключении можно сказать, что услугой Filmiriiul активно пользуются как эстонцы, так и русскоязычные клиенты и она является дополнительной ценностью Telia TV.

Наверх