Ведущий синоптик: в плане предсказания дождя нам есть куда развиваться

Copy
Обращаем ваше внимание, что статье более пяти лет и она находится в нашем архиве. Мы не несем ответственности за содержание архивов, таким образом, может оказаться необходимым ознакомиться и с более новыми источниками.
Синоптик Тайми Пальяк.
Синоптик Тайми Пальяк. Фото: Georg Kõrre

Ведущий синоптик службы погоды Тайми Пальяк не скрывает, что предсказывать дождь стало проще, но за ошибкой стоят не синоптики из мяса и костей, а одна очень сложная компьютерная программа. Кстати, уже сейчас прогнозы погоды в Норвегии составляются без какого-либо участия человека. 

На первом этаже здания агентства окружающей среды на Мустамяэ-теэ в Таллинне работают самые известные и востребованные в Эстонии, но в то же время и самые ругаемые люди – синоптики. Эти госслужащие должны были каждый день общаться со СМИ еще со времен махрового социализма. Кто не помнит легендарную Пильми Кирс, которая сейчас находится на заслуженном отдыхе?

Стаж Тайми Пильяк – более 30 лет. Она рассказывает, что в советское время прогноз составляли на три дня, а по картам, приходившим из Москвы, не могли ничего сделать, поэтому эстонские синоптики сами составляли карту погоды и прогноз.

Пильяк говорит, что во времена СССР погода, по сравнению с нынешним временем, не находилась под таким пристальным вниманием: «О погоде говорят в социальных сетях, онлайн-СМИ за счет прогнозов собирают больше всего кликов. А заголовки, которые ставят к ним, не всегда соответствуют тому, что написано в самом тексте».

Перед началом интервью Пальяк спрашивает, что меня особенно интересует, и я отвечаю, что хочу, чтобы мне объяснили доступным языком все, что человека может хотя бы минимально волновать в деле предсказания погоды. Например:

- Если существует угроза шторма, то мне порой кажется, что синоптики на всякий случай предсказывают самый страшный из возможных вариантов, чтобы потом никто не сказал: а где была служба погоды? Например, вечером 1 августа метеослужба дала для большей части Эстонии предупреждение о шторме первой степени, но на следующий день выяснилось, что гроза и дождь обошли нас стороной.

Если речь идет о пограничных случаях, то предупреждения, по словам Пальяк, действительно на всякий случай выдаются скорее более строгие: «В случае грозового шторма очень сложно сделать точный прогноз. Возможны стокилометровые зазоры, и в тот раз грозовой фронт прошел на расстоянии 50-70 километров с восточной стороны».

В то же время, по словам Пальяк, за неделю до того же шторма СМИ Эстонии распространили информацию о том, что финский метеоролог предсказывает странам Балтии шторм века: «У нас спросили, почему молчит служба погоды. Но за пять дней было неразумно, да и невозможно предсказать грозовой шторм».

В итоге предупреждение все же появилось. «По-человечески лучше предупредить о более серьезном шторме. А с другой стороны, в течение недели все наши показатели на самом деле указывали на вероятность грозового шторма. Беспричинно мы бы такого предупреждения не дали бы – речь идет об очень опытном синоптике».

Пальяк рассказала, что, если погода отличается от предсказания, синоптики обсуждают между собой, почему так получилось: «Для простого человека может быть это темный лес, но в действительности причиной изменения стало совсем маленькое расхождение в моделях прогнозов».

- Как вообще предсказывается погода?

Основой работы метеослужбы являются так называемые модели погоды, которые основаны на расчетах, производимых при помощи суперкомпьютеров. В мире используется много моделей, которые учитывают целый ряд данных со спутников: картинка со спутника может выглядеть знакомой для простого человека, но это далеко не всё. Есть радары погоды, также учитываются данные наблюдений, собранные станциями погоды. «Данные наблюдений нужны и для составления прогнозов на ближайшие часы», - добавила Пильяк.

Еще важнее станций погоды 26 метеорологических станций, где замеряют целый ряд показателей: давление воздуха, осадки, облачность, виды облаков, высоту нижней границы туч, направление ветра, его скорость и так далее. Кроме того, есть еще гидрометрические станции, которые расположены на берегу рек- и озер, хотя они осуществляют наблюдение за погодой в меньшей степени.

И еще есть морские прибрежные станции, которые важны, прежде всего, для мореходов: во время большого субботнего шторма на позапрошлой неделе одна из таких станций зафиксировала на острове Осмуссаар скорость ветра в 38 метров в секунду. Правда, неясно, идет речь о порыве ветра или о смерче, поскольку на месте не было ни одного человека. В основе моделей погоды лежит невероятная компьютерная мощность, при составлении глобальных погодных моделей используется бесчисленный объем данных, но даже на составление модели погоды в Эстонии на два дня уходит до шести часов.

Глобальные модели погоды предсказывают погоду для обширных территорий, местные – заметно более детальные, на маленький квадрат: «В основе нашей работы лежит глобальная модель Европейского центра средне-долгосрочного предсказания погоды (ECMWF), где расстояние между точками составляет всего девять километров», - добавила Пальяк. К глобальной модели в свою очередь пристраиваются местные модели погоды, которые развиваются и в эстонской метеослужбе: «Эта наша модель берет глобальную модель, рассчитанную на девяти километрах, и начинает расчет для еще более мелких участков».

В некоторых крупных европейских странах есть свои глобальные модели, но в большей части Европы за основу берется та самая глобальная модель, которую используем и мы: она готовится в Центре средне-долгосрочного предсказания погоды в Англии.

- Многие люди следят за российскими и норвежскими порталами и утверждают, что их прогнозы точно такие же, как и у нашей метеослужбы. Это так? Ведь в отличие от нас норвежские и российские синоптики не составляют отдельный прогноз для Эстонии.

Пальяк объяснила, что на самом деле норвежские синоптики не составляют отдельного прогноза даже для Норвегии, поскольку это делают компьютеры: «Может быть, у них уточненная модель погоды для территории Норвегии, но пару лет назад Норвегия перешла на полностью автоматизированное генерирование прогнозов. Синоптики выдают, например, фоновую информацию в Twitter и составляют текстовые прогнозы, если нужно, но сами прогнозы действительно генерируются полностью автоматически».

По словам Пальяк, хотя в метеослужбе и взято направление на снижение роли человека, остается вопрос: исчезнут ли синоптики совсем? «Вероятнее всего, все же останутся люди, которые понимают происходящее в атмосфере и могут это объяснить». Модели прогнозов могут оказаться недостаточными, особенно при предсказании экстремальных показаний: «Модель не может предусмотреть радикального максимума и минимума».

- Если я получают прогноз для конкретной местности на странице метеослужбы, учтена ли там именно та деревня, о прогнозе для которой я спрашиваю, или речь идет о большем, расположенном неподалеку населенном пункте, где есть станция погоды?

Оказывается, прогноз погоды рассчитывается для конкретного пункта на карте. Представим карту, разделенную на квадраты, в каждом углу которых есть точки. Если в одном углу может быть температура 24 градуса, в другом – 22 градуса, а моя деревня остается между этими двумя точками, то компьютер выдаст для нее средние 23 градуса.

- Почему прогнозы для конкретных мест на завтрашний день так часто не совпадают с реальностью? Предсказания дождя, по моему опыту, чаще всего не сбываются.

Рассказываю Пальяк, что сколько бы я не смотрел этим летом прогнозы для своей деревни, все они, по крайней мере, в плане дождя, не совпали. Она отвечает, что прогноз для конкретных мест готовится исключительно на сервере компьютера и синоптики в это не вмешиваются. Следующий вопрос: насколько хороша наша модель. «Правда в том, что нас критикуют именно за эти прогнозы для конкретного места. Я понимаю людей, что они сердятся, но нам нужно дождаться уточнения и исправления программы модели прогноза. Это может произойти через пару лет».

Пальяк говорит, что именно в области прогноза осадков в модели, разработанной совместно с Тартуским университетом, была допущена ошибка. Это означает, что слабым местом эстонской модели является предсказание облачности и осадков. В то же время модель очень хорошо предсказывает температуру воздуха и ветер. Модели погоды разные и у каждой из них есть свои плюсы и свои минусы.

По словам Пальяк, синоптики Латвии и Финляндии в текущем порядке корректируют прогнозы для конкретных мест, если выясняется, что реальная погода здорово отличается от сформированной модели погоды. В Эстонии этого еще не делают.

На самом деле развитие нашей модели завершено, и на смену ей уже пришла другая модель под названием «Гармония». «Там должны учитываться больше конвективных показателей погоды, как, например, развитие грозовых туч», - говорит Пальяк. В Эстонии развитие «Гармонии» началось, но трудно сказать, когда на ее основе начнется составление прогнозов для конкретных мест.

- Почему происходит, что метеослужба часто так неопределенно составляет прогноз на четыре дня, обещая как дождь и солнце, так и тучи?

По заверениям Пальяк, большая часть метеослужб говорит скорее о вероятности: например, говорится о 50-процентной вероятности выпадения более пяти миллиметров осадков в Западной Эстонии. Метеослужба выдает в качестве прогноза некую вероятность, но на ее основе людям можно сказать что-то конкретное. «Человек спрашивает, дождь будет сильным или нет».

По ее словам, и четырехдневные прогнозы со временем могут стать более точными, когда для всей Эстонии будет предсказываться погода с шагом в час, как это сейчас происходит с суточным прогнозом для конкретного места.

- На какой срок на самом деле можно точно предсказать погоду?

Пальяк говорит, что если развивать модель погоды, то прогнозы на предстоящие 24-36 часов могут стать очень точными, а вот с дальнейшим уже сложнее: «Прогноз на четвертые и пятые сутки может оставаться очень изменчивым».

Пальяк показывают европейскую модель погоды, где видно, как по-разному одна и та же модель предсказывала на прошлой неделе погоду на воскресенье в среду и в четверг. В среду модель показывала на воскресенье в юго-востоке 15, а в четверг - уже 19 градусов. Еще сильнее различия в Нарве: в среду – 13,8, а в четверг - уже 20,5 градуса. Однако эта модель считается одной из лучших в мире.

В таких случаях необходимо вмешательство местного синоптика: он бросает взгляд на данные наблюдений и на другие модели погоды и принимает в итоге решение, исходя из здравого смысла.

- Я спорил с друзьями, какое лето из трех последних было самым плохим: в Тартумаа в прошлом году не смогли заготовить сено, поскольку в июле непрерывно лило. Этим летом сено заготовлено. И одному мне кажется, что июль позапрошлого года был самым холодным.

Пальяк обращается к статистике, и выясняется, что на самом деле июль прошлого года был более дождливым. В позапрошлом году действительно был холодный июль, и средняя температура оказалась ниже нормы. «Нет особых сомнений, что июль 2015 годы был самым холодным за три года», - говорит Пальяк. И хотя в июле прошлого года дождь шел чаще, чем в этом году, он был все же в среднем теплее.

- А что синоптики думают о всевозможных предсказателях погоды, мнением которых СМИ так часто интересуются? Журналисты ратуют за достоверность информации, но в то же время публикуют мнения предсказателей, посмотревших на свиную селезенку, рядом с данными синоптиков, работающих на основе научных знаний.

По словам Пальяк, можно посмотреть, сколько кликов приносят рассказы предсказателей СМИ (много приносят!Н.Н.). Только недавно в одном еженедельнике был опубликован прогноз на предстоящую осень, в котором было приведено и мнение синоптиков. «Но мы делаем годовые прогнозы без особого желания, - говорит Пальяк. – Вы же видите: разные модели погоды могут уже на четвертый и пятый день показывать очень разные прогнозы, что тогда сейчас, в августе, говорить об осени?»

Долгосрочные прогнозы основаны но аналогии с прежними, похожими годами, но, по словам Пальяк, реальность чаще всего расходится с этим: «Если привести пример, то в 1962 году с начала августа была точно такая же погода, как сейчас, но это вовсе не означает, что в этом году все продолжится по той же схеме – это не работает».

Она шутит, что рядом с долгосрочными прогнозами предсказателей нужно ставить и те, что делает метеослужба, поскольку их процент попадания в итоге может оказаться одинаковым.

Однако она не исключает и того, что на основании долгосрочного наблюдения за природой, можно предсказать одно или другое. «Была раплаская Лийсу, которая всегда подчеркивала, что дает прогноз для своего региона, при этом она не решалась предсказать погоду для Иванова дня и Рождества за два месяца». Пальяк не стремится обвинять всех предсказателей в шарлатанстве: «Если кто-то предсказывает погоду по конкретным показателям погоды, а не на основании снов, то к ним стоит прислушиваться».

Однако Пальяк говорит, что изменчивость нынешнего лета весной казалось вероятной именно на основании статистики и сходству с погодой в предыдущие годы: «Есть и американское, основанное на глобальной модели, предсказание на шесть месяцев, но часто, глядя на него, можно просто порадоваться. Этот прогноз постоянно меняется – неделю назад он был совсем другим».

Теплое лето 2014 года с 86-процентной вероятностью обещало и теплый март, но на самом деле это оказался самый холодный месяц за весь зимний период. Пальяк показывает свежую карту, на которой собрано воедино движение воздуха над Европой по нескольким моделями погоды. Сначала границы четко видны, но уже через 15 дней карту покрывает полная каша – настолько разными оказались модели погоды.

- Насколько всерьез можно воспринимать утверждение, что Эстония с климатической точки зрения – это богатое на разнообразие место?

Пальяк говорит, что наша картина погоды очень похожа на финскую, латвийскую и литовскую, так что нет у нас ничего чрезвычайного.

Комментарии
Copy
Наверх