Вновь в Москве вручалась Международная «Русская Премия», которую может получить русский писатель, живущий в любой точке планеты, но только не в России.
Век нынешний и век минувший на стрелке
На русском языке пишут везде, где обживала и обживает свои островки эмиграция. Пишут в совершенном отрыве от живой русской речи — увезли с собой в чемоданах то, что поместилось, и теперь потихоньку тратят, например, в Нидерландах или в Австралии.
Пишут, и практически не отрываясь от родника — никуда не уезжали, эмиграция явилась с доставкой на дом, а привычка ездить постоянно в Россию за прививками родного языка помогла пережить слом эпох.
Является ли эта литература, создаваемая за пределами России, русской? «Конечно», — отвечают одни. Вот ведь и Набоков, и Бродский, и Довлатов лучшие вещи написали в эмиграции, а стали русскими классиками. «Вовсе это уже и не русская литература, — отвечают другие. — Язык ее становится все более архаичным, сухим, холодным, да и вечные русские вопросы эти писатели не ставят и не решают».
Поэт и время
Споры спорами, но каждый год «Русская Премия», которую придумала литератор Татьяна Восковская, а поддержал ее идею фонд Ельцина, вручает награды достойнейшим писателям.
На мой взгляд, каждый год лидирует какая-то номинация.
В этот раз, несомненно, поэзия. И еще одна характерная черта — встретились и посмотрели друг другу в глаза два века: нынешний и минувший. И, как показалось, встретились тепло и с огромным желанием понять друг друга.
У Натали Горбаневской есть такие стихи:
Как приказчик лавку, открываю с утра компьютер,
шевелю ушами и безглазою
белой мышью,
шевелю губами,
как латыноязычный патер,
отпеваю мессу свою скоморошью.
Как товарищ Сталин,
знаю толк я в языкознаньи,
сохранить, раскодировать,
выслать — я всё умею,
но какие-то, некие
вдруг выпадают звенья,
и тогда я сижу и маюсь
по месяцу маю.
Наталья Горбаневская, которая сейчас живет в Польше, получила первую премию в номинации «Поэзия». Легендарная правозащитница, бесстрашная маленькая женщина: в 1968 году с трехмесячным ребенком на руках она вышла на Красную площадь протестовать против вторжения СССР в Чехословакию, была арестована, прошла сквозь ад советской карательной психиатрии…
В стихах Натальи Горбаневской шумит лес Серебряного века, торжествуют открытия, сделанные в поэзии в шестидесятые-семидесятые годы двадцатого века, чувствуется воля и сила поэтического удара нынешнего дня.
Поэзия и смысл
Второе место в поэтическом конкурсе завоевал Борис Херсонский, живущий в Одессе. Он происходит из той литературной среды, того литературного города, где лучшая русская проза всегда только графически отвечала требованием жанра, всеми остальными признаками оказываясь, по сути, поэзией. Достаточно вспомнить Бабеля, Олешу, Ильфа и Петрова…
Когда проза присваивает себе завоевания стиха, поэту ничего не остается, как подарить все признаки прозы своим стихам, лишь графически поддерживающим отношения с жанром. Прежде всего, Борис Херсонский решается отравить свои стихи смыслом; это одна из самых опасных для поэзии прививок, когда может оказаться, что отравлен и поэтический хлеб и воздух поэзии выпит.
Не делая ставки ни на звукопись, ни на образную систему, ни на сравнения, ни на ту стремительность стиха, которая выхватывает в движении слова случайные и тем самым верные, Борис Херсонский не проигрывает, как можно и должно было ожидать, но побеждает.
Побеждает, потому что его рассказ о жизни дает возможность местоимение «я» заменить на «мы» и почувствовать или в крайнем случае понять, что все рассказанное имеет прямое отношение к тебе, читателю.
О Бориса Херсонском сейчас много говорят, как о крупном явлении русской поэзии. Он пишет:
Забытые вещи подбираются
в темных углах света,
разглядываются,
выбрасываются,
снова вводятся в оборот.
Забытые мысли повторяются,
как припев,
но спета
песенка наша, заклеен
пластырем рот.
Борис Херсонский тоже поэт старшего поколения…
Веселая свобода
Третью премию получила молодая поэтесса из США Ольга Дашкевич. Ей свойственно свободное и веселое обращение со стихом, над которым не властны ни каноны, ни запреты. Ее принцип — все дозволено, но при этом, несомненно, бог поэзии существует…
В большой прозе победила Марина Палей — известнейшая русская писательница, живущая в Нидерландах. В малой прозе второе место занял таллиннец Андрей Иванов, — теперь он дважды Лауреат «Русской Премии».
И за вклад в литературу награждены создатели журнала «Зарубежные записки», выходившего до недавнего времени в Мюнхене, — Лариса Щиголь и Даниил Чкония. История этого журнала уникальна: в наше время, когда нет никаких запретов, удалось сделать издание, соперничающее с лучшими толстыми журналами России.
К сожалению, сейчас журнал лишился финансовой поддержки. И все-таки есть надежда, что «Зарубежные записки» будут выходить, а русские писатели, куда бы ни забросила их судьба, будут сочинять. И их неизменно будет поддерживать «Русская Премия».
«Русская премия»
• Литературный конкурс «Русская премия» был учреждён в сентябре 2005 года некоммерческими организациями Фонд развития «Институт евразийских исследований» и «Кавказский институт демократии».
• С 2008 года конкурс стали проводить среди авторов, проживающих в любой стране мира за пределами России и пишущих по-русски.
• Целью «Русской Премии» стало сохранение и развитие русского языка как уникального явления мировой культуры.
• Официальный партнер конкурса — Фонд «Президентский центр Б. Н. Ельцина».
• По итогам конкурса определяются победители в трех номинациях: крупная проза (повести и романы), малая проза (повести и сборники рассказов) и поэзия (поэтический сборник).
• Победитель в каждой номинации награждается премией 5 000 долларов США.
Источник: Википедия