Муравьева: проблема одна — язык

Обращаем ваше внимание, что статье более пяти лет и она находится в нашем архиве. Мы не несем ответственности за содержание архивов, таким образом, может оказаться необходимым ознакомиться и с более новыми источниками.
Copy
Татьяна Муравьева.
Татьяна Муравьева. Фото: Михкель Марипуу

С понедельника к работе в качестве члена правления Фонда интеграции и миграции «Наши люди» приступила бывший депутат парламента Татьяна Муравьева. По ее мнению, главная проб­лема неэстонского населения — недостаточное владение госязыком.

Татьяна, почему вы решили участвовать в конкурсе на эту должность?

Не привыкла сидеть дома и хотела найти работу. Чувствовала, что силы и опыт есть, и довольно успешный опыт. А тут такая интересная тема! Тема важная, это ведь не только интеграция и связанные с ней процессы, это и проблема миграции.

Людей, которые сюда приезжают, надо быстрее социализировать, обучить эстонскому языку. Кстати, хочу сказать, что такие люди очень эффективно и быстро учат язык, за полгода-год они уже могут общаться.

Вместе с языком изучаешь и культуру народа. Для каждого живущего в Эстонии неэстонца знать эстонский язык — это большое богатство, тем более, что люди добровольно приняли решение жить в этой стране.

Вы считаете себя достаточно компетентной в вопросах интеграции и миграции?

Тема настолько широкая, что абсолютно компетентным в ней быть невозможно. Как и в любом учреждении, тут важно иметь чувство миссии плюс хороший менеджмент. В этом отношении я очень ценю наш бэк-офис, в «Наших людях» работают профессионалы. Отмечу, что те проекты, что ведутся сейчас и запланированы на будущее, адекватные и качественные, они принесут обществу немало пользы.

Вам удалось полностью прочесть государственную интеграционную программу?

Конечно, я ведь шла на конкурс, я обязана была прочитать ее целиком.

Вы считаете себя интегрированным человеком?

Да, я считаю себя интегрированным человеком. Меня однажды спросили, мешает ли мне разница в темпераменте эстонцев и русских. Но для меня нет разницы. Я воспринимаю жизнь как она есть, общаюсь со всеми, с кем меня сталкивает судьба, подхожу ко всем доброжелательно. И считаю, что консенсус можно найти везде и всегда.

Нравится ли вам слово «lõimumine», которым сегодня часто заменяют понятие «интеграция»?

Нравится. «Lõimumine» означает переплетение. Раньше, говоря об интеграции, подразумевали, что это, якобы, касается только русских. Слово «переплетение» лучше отражает наши задачи, то, что мы должны идти навстречу друг другу.

Это, кстати, подтверждается и интеграционной программой, которая составлена, на мой взгляд, очень грамотно. В ней много внимания обращается на то, чтобы неэстонцы общались с эстонцами. Это дорогого стоит, может, даже дороже, чем изучение языка.

Но мы продолжим поддерживать обучение языку взрослых и пожилых. Я считаю, что у методики языкового погружения детей хорошие результаты и большое будущее. Сужу по своей семье, по собственному ребенку. Изучение одного языка помогает в конечном итоге овладению вторым, третьим и так далее.

Однако у родителей есть опасение, что языковое погружение заставит ребенка забыть свой родной язык.

Это инвалидный случай, когда человек забывает свой собственный язык. Начинают ругать общество, государство, школу, органы местного самоуправления, забывая, что дите — родное, что они сами его родили и отвечают за него.

Как бы ни был занят родитель, надо поступиться делами и найти время, чтобы объяснить маленькому существу многие вещи, позаниматься с ним родным языком, прочесть ему сказку, обсудить, кто хороший, кто плохой.

В таком случае, я думаю, он никогда не забудет язык. Все зависит от семьи. Чтобы дети были духовно развиты, успешны, добры, родители должны посвящать ребенку каждый день хотя бы по два-три часа и не зацикливаться на негативе.

Когда вы сами выучили эстонский?

В 21-22 года. Учила по четыре новых слова в день, по дороге на работу.

Считаете ли вы экзамен на гражданство сложным?

Нет, совсем нет. Там знание языка требуется на самом простейшем уровне. Однако проблема гражданства очень серьезная. Гражданство нельзя подарить, в гражданство нельзя затащить, человек сам должен решить, является ли для него родиной страна, в которой он живет. Гражданство не только благо, но и ответственность.

Сейчас идет великолепный проект «Сделаем!». Вот его я считаю прекрасным выражением того, насколько по-граждански небезразлично люди относятся к месту, где живут.

Каждый живущий здесь добровольно человек, соблюдающий местные законы, акцептирующий происходящее в стране, на мой взгляд, должен стремиться стать гражданином. Что касается молодежи, это априори.

Каковы, на ваш взгляд, специфические проблемы неэстонского населения?

Специфическая проблема одна — язык. Проблема, уже набившая оскомину. Говорят, что интеграцию с его помощью не сделаешь. Но без языка невозможно общаться между собой! И смотрите, среди безработных столько людей, которые не знают эстонского. Допустим, едет человек за границу, неужели человек может рассчитывать на хорошо оплачиваемую работу без знания языка этой страны?

Я считаю, что изучение языка — противная и черная работа, поскольку надо вдалбливать в себя слова. Надо расширять свой словарный запас каждый день, учить хотя бы два слова в день. За полтора года запаса уже хватит на то, чтобы спокойно говорить на бытовом уровне.

И надо больше говорить, чтобы в голове было больше языковых конструкций. Самая главная мотивация в изучении эстонского языка — быть самодостаточным и самостоятельным человеком.

Так ли это, что поток средств, которые выделяют фонды Евросоюза для работы нашего фонда начинают иссякать?

Действительно, в 2013 году заканчиваются деньги в рамках одного проекта, с 2014 по 2021 год начинается другой проект, с новыми принципами и новыми целями. Например, в емкое понятие миграции входят очень многие проблемы — третьи страны, трудовые ресурсы, квалифицированные специалисты и т.д.

Почти 50 процентов денег, которые вращаются в нашем фонде, — это наш госбюджет и 50 процентов — из европейских программ. Деньги не кончатся, будут новые темы, новые проекты.

Ключевые слова

Наверх