Нарвские таксисты ищут общий язык с эстонскими клиентами

rus.postimees.ee
Copy
Обращаем ваше внимание, что статье более пяти лет и она находится в нашем архиве. Мы не несем ответственности за содержание архивов, таким образом, может оказаться необходимым ознакомиться и с более новыми источниками.
Такси. Иллюстративное фото.
Такси. Иллюстративное фото. Фото: SCANPIX

Около семидесяти нарвских таксистов прошли недавно тренинг общения на эстонском языке, около ста водителей скоро приступят к занятиям на долгосрочных курсах, хотя потеря работы им сейчас напрямую не грозит, пишет «Северное побережье».

Два года назад, когда Рийгикогу занялся изменением Закона об общественном транспорте, среди нарвских таксистов прокатилась волна протестов. Законодатели планировали ввести требования о языке: при ходатайстве о карточке обслуживающего пришлось бы подтверждать знание языка на уровне В1. В результате без лицензии в пограничном городе могли бы остаться до 500 таксистов, для четверти которых, судя по оценкам, это было основной работой.

Правда, Рийгикогу в тот раз изменил мнение, но начавшаяся шумиха привела к тому, что нарвским таксистам стали предлагать бесплатное изучение языка по профессии, ведь, на основании Закона о языке, требование о знании языка на уровень В1 продолжает действовать.

В конце октября 2017 года на финишную прямую вышел проект Нарвского городского департамента развития и экономики, который должен был развить знание эстонского языка у таксистов, чтобы они лучше справлялись на рынке труда.

Сначала для водителей такси составили эстонско-русский разговорник, включающий наиболее часто употребляемые в общении между клиентом и таксистом фразы и слова. Разговорник появится в ноябре-декабре на веб-странице города Нарвы, откуда все интересующиеся смогут его скачать.

Вторая часть проекта была осуществлена в октябре и включала восемь часов коммуникационного тренинга, проходившего в свободной игровой форме; в ходе тренинга упражнялись в применении фраз и диалогов из разговорника. Проводила занятия Тийа Выхма из языковой школы, носящей ее имя. Она же, в соответствии с  пожеланиями самих таксистов, составила разговорник.

«Кто-то в группе был посильнее, кто-то не мог даже до десяти сосчитать. Возраст участников тоже был разный, от 28 до 69 лет», - рассказала Выхма. Опытный преподаватель языка добавила, что многие открывали для себя, как работают грамматические правила эстонского языка, и после этого исчезал их страх перед эстонским языком, что способствует дальнейшей учебе.

Главный специалист Нарвского городского департамента развития и экономики Ангелина Лийв считает финансируемый целевым учреждением «Innove» проект успешным.

«Мы планировали обучить 60 таксистов, но желающих оказалось больше», - отметила Лийв. В итоге приняли всех зарегистрировавшихся водителей такси и диспетчеров - в общем 77 человек. Из них 69 человек получили свидетельство об успешном прохождении обучения.

Среди получивших свидетельство был также 62-летний член правления таксофирмы TON MÄRTS Анатолий Исаков.

«Участие в проекте дало мне очень много. В школе я эстонский язык не учил и в Нарве эстонского языка действительно мало. Разумеется, 14 падежей я не освоил, но что-то запомнил  это не было напрасно потраченное время. Преподаватель великолепный, все организовано хорошо  большое спасибо как государству, так и городу. Что обещали, то и сделали», сказал Исаков.

Часть прошедших коммуникационный тренинг водителей такси теперь будут более углубленно учить язык.

Руководитель фонда интеграции Ирене Кяосаар сказала, что при их посредничестве к изучению языка приступят около ста нарвских таксистов: «Группы укомплектованы и обучение вот-вот начнется. Продолжительность курсов  120 часов».

По словам Кяосаар, к концу курсов таксисты должны сдать экзамен по крайней мере на начальный уровень. «Изучение языка идет шаг за шагом, с нуля на уровень В1 не прыгнешь», - констатировала она.

Комментарии
Copy
Наверх