Или взять структуру русского предложения. Когда со мной говорит умный и образованный русский, его предложения всегда напоминают мне бильярд: предложение тянется и тянется, шар мечется по столу, отражается от бортов, ты не понимаешь, где его цель, и тут он – раз! – попадает в лузу. Маршрут шара может быть каким угодно. Ваш язык такой красивый и гибкий... Вы всегда попадаете в лузу, но ваши пути неисповедимы.
– Вспоминаются предложения Льва Толстого на несколько страниц.
– Да, и в них легко заблудиться. Если вы нетверды в грамматике, проще сойти с дистанции!
– Вам не кажется иногда, что, несмотря на усилия ваши и многих историков, на Западе русскую историю почти не понимают?
– О да! Я приведу лишь два примера. Первый касается моей книги «Война Ивана». Сотрудники британской телекомпании загорелись идеей снять по ней документальный сериал, предложение дошло до боссов, а те сказали: «Передайте ей, что зрителей заинтересует скорее одна смерть британца, чем миллион смертей русских». Я была шокирована.
И другой пример: я встречалась и с бывшими британскими послами и спрашивала их, пользуются ли они работами историков, чтобы принимать решения в области внешней политики. И все до одного сказали: «Нет». До британской публики достучаться непросто: им нравятся балалайки, матрешки, собор Василия Блаженного...
– ...медведи на заснеженных улицах...
– Ага. Я говорила британцам, что поеду в Россию в июне. Они спрашивали: «Ты ведь возьмешь шубу?» (Смеется.) Я не понимаю, почему так происходит. У нас ведь много общего. И Великобритания, и Россия участвовали во Второй мировой войне, мы, британцы, понесли большие потери, потери русского народа просто неисчислимы... Обе страны несли потом бремя победы. У россиян и британцев отношение к Второй мировой куда более определенное, чем у остальных народов Европы. У нас столько общего, нам есть о чем разговаривать. Но Великобритания впереди планеты всей в том, что касается русофобии. Это – одно из немногих наших настоящих достижений, увы.