Проект DIMA показал, чего боятся русские (8)

Copy
Обращаем ваше внимание, что статье более пяти лет и она находится в нашем архиве. Мы не несем ответственности за содержание архивов, таким образом, может оказаться необходимым ознакомиться и с более новыми источниками.
Фото: Лийс Трейманн

Живущих в Эстонии русских по признанным на Западе принципам невозможно интегрировать, и важную роль в этом играет отношение эстонцев, считают ученые Бергенского и Таллиннского университетов.

Ответ на вопрос, почему инородцы могут успешно и без каких-либо препятствий влиться в норвежское общество, а эстонцы и русские, живя годами бок о бок, так и не смогли найти общий язык, эстонские и норвежские ученые попытались найти в рамках совместного проекта DIMA.

Для этого изучили отношение живущих в Норвегии русских к норвежцам, и наоборот – отношение норвежцев к тамошним русским. А также отношения между эстонцами и людьми, говорящими на русском языке. В исследовании приняли участие почти 500 норвежцев и 500 эстонцев, а также 500 живущих в Эстонии и 250 живущих в Норвегии представителей русскоязычной общины.

«Конечно, Норвегия и Эстония очень разные, но до сих пор результатом подобных исследований было то, что интеграция – это лучший способ адаптации, люди должны интегрироваться», - объяснил автор с норвежской стороны, профессор Дэвид Лакланд Сам. Он добавил, что в Эстонии лучше всего могут адаптироваться те русские, которые решают ассимилироваться, то есть полностью принять эстонские традиции.

В случае норвежских русских нашли подтверждение все общепризнанные на Западе интеграционные предпочтения. Они дают понять, что вообще нужно для успешной интеграции в обществе. Во-первых, люди, которые уверены в сохранении своей культурной идентичности, лучше принимают людей с другими традициями.

Во-вторых, интеграционная гипотеза говорит, что люди сами хотят интегрироваться потому, что это позволит им быть успешнее, чем если они будут принадлежать лишь к одной группе.

Если во многих странах эти предпочтения четко обозначены, то в Эстонии такого нет. Здесь вместо интеграции порой согласны терпеть худшие условия и закрываться в своей группе.

«Это показывает, что разрыв между культурами большинства и меньшинства сильно отличается от того, что можно видеть, например, в Канаде или в Норвегии. Мой эстонский коллега это понял и на этой основе разработал новую теоретическую основу (теоретическая часть проекта DIMA ред.), которая это отражает», - сказал профессор Сам. Он добавил, что разработанная новая теоретическая часть может быть полезна и при изучении других обществ с сильным влиянием русских.

Например, с точки зрения живущих в Норвегии русских совершенно логично, что они должны учить норвежский язык. «Для норвежцев не так важно, чтобы иммигранты говорили на чистом норвежском языке, но это важно для норвежских русских. То, что норвежцы требуют меньше, показывает, что они уверены в отношении своего языка и не видят надобности навязывать его людям, - привел профессор один пример. – Норвежские русские сами видят, что для жизни им нужен язык, а в Эстонии все совсем наоборот». Местные русские как меньшинство требуют от государства большей поддержки и двуязычия.

«Для национальных государств характерно, что мигранты чувствуют себя дискриминируемыми», - сказал руководитель исследования с эстонской стороны, профессор Таллиннского университета Райво Ветик. В Норвегии не так: норвежцы чувствуют, что русских дискриминируют, даже больше, чем это чувствуют сами русские.

«В Эстонии ситуация обратная: эстонцы считают, что русских не дискриминируют, а русские считают, что дискриминируют», - добавил Ветик.

В то же время ученые считают, что интеграция может быть успешной только в том случае, когда и большинство страны открыто для культурного многоязычия. Это означает, что обе стороны готовы принять различия друг друга. В ситуации, когда одна сторона только ждет, что вторая изменится, никакой интеграции не происходит.

Живущие в Норвегии русские в глазах норвежцев не отличаются от других мигрантов из Восточной Европы. Согласно исследованию, норвежские русские поддерживают интеграцию, однако хотят сохранить свою русскую идентичность.

«Эстонские русские считают, что эстонцы хотят, чтобы русские не интегрировались, а ассимилировались», - сказал Ветик. Эстонские русские чувствуют свой более низкий статус в обществе, а также считают себя экономически дискриминируемыми. А эстонцы считают, что русские не должны себя так чувствовать, поскольку у нас нет дискриминации по национальному признаку.

«Прежде чем начать строить гармоничное общество, нужно признать, что есть национальная поляризация и заняться этим. Без признания проблемы ничего не получится и ситуация будет только ухудшаться. Мне кажется, что это уже  происходит, например, в испанской Каталонии», - сказал Лакланд Сам.

Исследование показало, что 24 процента эстонцев поддерживают мультикультуризм, то же подсказала и интуиция русских – русские чувствуют, что его поддерживает 25 процентов эстонцев. Почти такое же количество русских (22 процента) считают, что интеграция – это правильный путь.

Больше эстонцев (32 процента) считают, что русским нужно ассимилироваться, а русские чувствуют это давление еще сильнее. У них создалось впечатление, что этого от них ожидает 37 процентов эстонцев.

«Многие русские чувствуют давление в сторону ассимиляции, и это причина, по которой большая часть русских старается держаться в обособленной группе», - сказал Ветик.

По их отношению к эстонцам русских можно разделить на четыре группы. Самых критически настроенных из них 34 процента, а маргинализовавшихся – 19 процентов.

«Они чувствуют, что из них пытаются сделать эстонцев, и реакцией на это является возведение крепких границ между нашей и их группами», - описал Ветик.

Если критики защищают свою культурную идентичность, поскольку чувствуют себя в неравных условиях и в опасности, то маргинализовавшиеся русские безразлично относятся к русской общине, но еще прохладнее – к эстонскому обществу. Обе группы не заинтересованы в общении с эстонцами.

На выбор между интеграцией и ассимиляцией сильно влияет экономическое положение. Интегрирующийся (22 процента) боится отделения, поскольку это может еще больше усугубить его сложное экономическое положение. Удовлетворенность материальным положением у ассимилирующегося (23 процента) достаточно высока для того, чтобы он не испытывал потребности защищать права русских как национального меньшинства.

Однако было найдено и важное сходство между норвежскими и эстонскими русскими – если люди разных национальностей общаются друг с другом, то количество предубеждений и стереотипов снижается. Для русских контакт с эстонцами важнее, чем для самих эстонцев. Тут важна самооценка: русские с высокой самооценкой могут добиться лучшего контакта и лучше адаптироваться. В то же время эстонцам контакт с русскими приносит позитивное отношение к правам меньшинств.

«Это понятно, что в то время, когда общество быстро меняется, все чужое пугает. В Эстонии в течение последних 25 лет произошли чрезвычайно большие перемены и в этом смысле предполагать, что люди будут вести себя чисто рационально, было бы неправильным», - считает Ветик, который уверен, что предубеждения эстонцев можно понять, учтя исторические события. «Быстрого решения тут просто нет».

Поездку редактора отдела науки Каура Марана в Норвегию профинансировала Норвегия.

Русские в Норвегии и в Эстонии

Норвежский и эстонский исторический фон и интеграционные проблемы сильно различаются, как различаются и отношения Норвегии и Эстонии с Россией. Несмотря на это Норвегия воспринимается, как пример интеграции – интеграционной страной, опыт которой Эстонии следует изучить.

До середины 1990-х годов Норвегия не была настолько привлекательным пунктом назначения. В 1992 году там проживало до 200 000 мигрантов, что составляло 4,5 процента населения. Туда в основном переезжали из Пакистана, Швеции, Дании, Вьетнама и Великобритании.

На данный момент ситуации кардинально изменилась. В прошлом году в Норвегии проживало около 850 000 мигрантов, что составило более 16 процентов населения страны. Теперь туда едут из 223 разных стран: самые большие группы составляют поляки, литовцы, шведы, финны и немцы.

Если в 2000 году в Норвегии жили меньше 2000 русских, то теперь их количество перевалило за отметку в 20 000, хотя русские не входят в десятку самых крупных национальных групп Норвегии.

Согласно последним исследованиям, норвежцы относятся к мигрантам положительно, поскольку считают, что те вносят свой вклад в экономику Норвегии и обогащают местную культуру. В качестве претензии выдвигается злоупотребление социальной системой.

В Эстонии треть населения составляют инородцы. Большую группу составляют этнические русские, которые представляют 26 процентов населения страны. И хотя в Эстонии представлено более сотни разных национальностей, как наследница советского прошлого страна скорее разделена на две общины.

Источник: проект DIMA

Комментарии (8)
Copy
Наверх