Находка в архиве может изменить судьбу десятков тысяч людей, претендующих на гражданство Эстонии (7)

Обращаем ваше внимание, что статье более пяти лет и она находится в нашем архиве. Мы не несем ответственности за содержание архивов, таким образом, может оказаться необходимым ознакомиться и с более новыми источниками.
Copy
В письме от 8 сентября 1922 года министру иностранных дел и послу Эстонии в Москве, министр внутренних дел Карл Эйнбунд отметил, что «согласно мирному договору, Министерство внутренних дел считает оптантов, ну уехавших из России, находящимися в гражданстве Эстонии».
В письме от 8 сентября 1922 года министру иностранных дел и послу Эстонии в Москве, министр внутренних дел Карл Эйнбунд отметил, что «согласно мирному договору, Министерство внутренних дел считает оптантов, ну уехавших из России, находящимися в гражданстве Эстонии». Фото: Репро

Историк-любитель Андрес Ауле и присяжный адвокат Олави-Юри Луйк говорят, что нашли в Национальном архиве документы, которые доказывают, что у тысяч людей, имеющих эстонские корни, есть право на получение гражданства Эстонии по рождению. По крайней мере, все видится вовсе не так, как утверждает сейчас Департамент полиции и погранохраны. 

Это касается наследников тех эстонцев и жителей страны, которые уехали в Россию до объявления независимости Эстонии, и наследникам которых Департамент полиции и погранохраны отказывается теперь выдавать эстонское гражданство. После заключения Тартуского мирного договора между Эстонской республикой и Советской Россией в 1920 году, выходцам из Эстонии, которые жили в царской России, предложили выбрать: хотят ли они получить эстонское гражданство. Комиссии по оптантам оценивали это желание и живущим за границей выдавали свидетельство о гражданстве.  В этом году Postimees неоднократно писал о людях с эстонским корнями, которые до сих пор хотят получить гражданство Эстонии по этим документам.

Раньше Департамента полиции и погранохраны на основании этих архивных документов выдавал эстонские паспорта людям, которые родились в других странах. Так гражданами Эстонии стали родившийся в Абхазии Арнольд Рутто и российский бизнесмен Кирилл Ляэтс.

Позже практику решили изменить. «Департамент полиции и погранохраны проанализировал текст Тартуского мирного договора и, опираясь на полученные из национального архива дополнительные материалы, изменил в начале 2016 года административную практику. Это означает, что полиция просит предоставить документы, которые доказывают, что его предок после признания его гражданином Эстонии, вернулся назад в Эстонскую республику», - объяснила руководитель миграционного бюро Департамента полиции и погранохраны Майге Лепп.

Проще говоря, департамент считает, что по Тартускому мирному договору выбравшие эстонское гражданство люди должны были в течение года переехать обратно в Эстонию, иначе они его теряли. Споры с людьми, имеющими эстонские корни, теперь дошли до суда. Адвокат Луйк представляет, например, родившегося в Петербурге гражданина России Георгия Симула, который купил в Эстонии дом и хочет сюда переехать.

На следующей неделе еще один иск гражданина России с эстонскими корнями поступит в Государственный суд, который должен будет занять позицию по данному вопросу. Ауле и Луйк недавно нашли в Государственном архиве переписку и выдержки из статей Postimees 1935-1939 годов, которые якобы должны подтвердить, что Эстония принимала оптантов и, как минимум, через 19 лет после заключения Тартуского договора.

По их оценке, это опровергает утверждение Департамента полиции и погранохраны о том, что свидетельство о гражданстве утрачивало действие через год. Правда, молодая Эстония в секретном меморандуме обсуждала, где провести черту, чтобы наследники граждан не могли 50 лет спустя потребовать гражданства.

Примеры из заголовков Postimees

1935: «10 эстонцев приехали из Сибири в Вильянди» (семья Пиртс из Новосибирской области)

1936: «Сибирские эстонцы возвращаются на родину» (семья из пяти человек Валтер, семья из четырех человек Нугис и семья из четырех человек Валтер)

1936: «На родину через 28 лет» (судовой механик Эрлих из Владивостока)

1936: «Не нашли счастья в России. Уехавшие туда возвращаются» (Карел и Мийли Эвярт из Гатчины Ленинградской области)

1936: «Назад на родину через 46 лет» (Кяспер и Юлия Ноорметс из Одесской области)

1937: «Трое сибирских эстонцев вернулись в Эстонию» (Яан, Катри Рувен и Харри-Хендрик Рувен)

1937: «Сибирские эстонцы прибыли в Эстонию» (семья из шести человек Кянгсепп)

1938: «Из Сибири ждут 13 эстонских семей» (из Омской области)

1938: «Их России приехал оптант» (Габриэлле Шумахер)

1939: «Прибыл 70-летний оптант» (Анна Каарус из Стрельни Ленинградской области)

Наверх