Откуда берется сепаратизм и что такая национальная идентичность? (1)

Copy
Обращаем ваше внимание, что статье более пяти лет и она находится в нашем архиве. Мы не несем ответственности за содержание архивов, таким образом, может оказаться необходимым ознакомиться и с более новыми источниками.
Рикардо Сан Висенте
Рикардо Сан Висенте Фото: Erakogu

Октябрьский референдум о независимости Каталонии расколол тамошнее общество и вызвал острое противостояние между правительством Каталонии и центральным испанским правительством, что увенчалось провозглашением независимости в каталонском парламенте. Премьер-министр Испании Мариано Рахой ответил на это роспуском каталонского парламента, новые чрезвычайные выборы назначены на 21 декабря. Накануне этого события Таави Минник побеседовал с профессором Барселонского университета Рикардо Сан Висенте о каталанском языке, культуре и местной идентичности. Рикардо Сан Висенте – профессор славистики и переводчик русской литературы, по национальности – баск, родился в Москве, в семье политэмигрантов. Когда Рикардо было восемь лет, его родители вернулись в Испанию.

- У вас интересная биография: вы родились в Москве, затем ваши родители вернулись при Франко в Испанию. Расскажите, пожалуйста, чем был режим Франко и фалангистов для каталонцев и басков?

- Мои родители во время Гражданской войны поехали в Советский Союз, как они полагали, на короткое время, но остались на двадцать лет. Вернулись только в 1956 году, в Страну басков. Я всю жизнь прожил в Каталонии, но моя идентичность и русская, и каталонская, и баскская, и испанская.

Мои первые впечатления при Франко - темное время, люди, одетые в черное, экономически отсталая страна. Национальную проблему я тогда не прочувствовал. Но в 60-е годы, когда я учился, каталонская культура была в угнетенном состоянии, надо было защищать свою идентичность. Однако среди населения враждебности по отношению к баскам не чувствовалось. В отдаленных регионах, в Стране басков и в Каталонии существовала особая самобытная культура, но городская культура была смешанной, в ней гармонично сосуществовали самые разные культурные проявления.

- В прибалтийских и восточноевропейских странах люди сочувствуют каталонцам, потому что у них тоже есть исторический опыт дискриминации по национальному признаку со стороны больших народов. Можно ли вообще сравнивать эстонцев и поляков с каталонцами?

- Польскую проблему я представляю себе лучше, поскольку имел профессиональные контакты с польскими преподавателями в Каталонии, эстонцев знаю плохо. С XVI века Каталония составляет часть Испании и играет важную роль. В истории были периоды, когда каталонцы сопротивлялись испанизации. Культура находилась в подавленном состоянии, и только в конце XIX века начинается возрождение каталонской культуры.

Нынешняя правящая партия - Народная партия (Partido Popular) представляет идею единой и нерушимой Испании, они не могут понять каталонского своеобразия и справедливые претензии различных каталонских секторов, связанных с культурой и защитой каталонской идентичности. Испанское правительство не считается с каталонскими интересами. Язык - очень уязвимое явление, которое сразу будоражит глубокие чувства народа; защита каталонского языка даже важнее, чем формирование собственной государственности. Централизованная и державная Испания, представленная современным правительством, не в состоянии понять легитимных стремлений каталонской части страны. Наше общество раскололось: часть его против отделения Каталонии, часть - относится безразлично к происходящему, и еще часть полагает, что их идентичность в опасности, поэтому выступает за отделение.

- В России до сих пор распространено мнение, что белорусский и украинский языки - это искаженный русский язык, его диалекты. Часто ли можно встретить подобное отношение к каталонскому языку?

- Такое мнение встречается; во времена Франко говорилось, что каталонский - это диалект испанского. В то время каталонцы не имели никаких прав, а те, кто осмеливался писать или говорить по-каталонски или по-баскски, наказывались. Культурные лидеры относят каталонский язык к разряду романских языков, такое же мнение принято в университетах. Политической окраски, которая встречается в отношении белорусского и украинского языков, в каталонском случае не существует.

- Вы учите студентов на каталонском языке. Как сами студенты к этому относятся? Есть ли такие, которые требуют, чтобы их учили на испанском?

- Я преподаю по-каталонски, но всегда найдется тот, кто считает, что преподавание должно вестись на испанском. Если большинство пожелает, чтобы я преподавал по-испански, я это сделаю. Но таких случаев в моей практике не было. Единственные, кто выражает желание учиться на испанском, - это иностранцы, их можно понять. Но и здесь мы нашли взаимопонимание: письменные работы и экзамены они могут сдавать на испанском языке.

- Каково вообще положение каталонского языка?

- У нас большая миграция, люди приезжают из Латинской Америки, Марокко, Центральной Африки. Они расселяются по всей Каталонии; те, которые остаются в Барселоне и находят работу, говорят по-испански. Те, которые осели в деревнях и занимаются сельским хозяйством, пользуются каталонским языком. В Каталонии десятиклассное образование на каталонском языке, все учатся по-каталонски. Но есть курсы испанского, адаптированные для мигрантов. Замечено, что показатель усвоения испанского языка в Каталонии выше, чем в Испании.

Между собой с коллегами мы общаемся на каталонском, но когда приезжает кто-то из Страны басков, не возникает проблемы: общение проходит по-испански. Местная интеллигенция владеет обоими языками, языковая проблема не стоит остро.

- В чем состоит разница между каталонским и испанским менталитетом? Верно ли, что каталонцы менее религиозны и убежденные республиканцы?

- Не могу сказать, что каталонцы убежденные республиканцы. Я думаю, что разница менталитетов кроется в истории. Есть Центральная Испания, а есть периферийная, которая имела множество контактов с разными странами и потому была открыта новым влияниям. В Каталонии большое влияние имела французская культура; Валенсия и часть Балеарских островов находились под арабским влиянием, культуры смешивались, возникал космополитизм. Центральная Испания оставалась державной, правой страной, в то время как периферия впитывала в себя многообразие культур.

- Чем объясняется феномен каталонского парламента, в состав которого входят экзотическе представители политического спектра: коммунисты, марксисты, троцкисты, ведь в других странах они остались в прошлом?

- В испанском парламенте тоже существуют маленькие националистические партии, в том числе левая республиканская партия. Присутствует странная смесь левых идей с национализмом, но в целом люди спокойно к этому относятся. Такое многообразие хорошо показывает наличие разных идей и течений в нашем парламенте.

- В истории Каталонии было много восстаний и попыток вырваться из-под испанской власти. Почему в последние десять лет идея независимости стала опять актуальной? Связано ли это с давлением извне и попытками ограничить автономию?

- Причина сепаратистского курса - это экономический кризис; люди остались без работы, предприятия закрылись, нужно было найти виноватого. Кого обвинить? Конечно, все это случилось, потому что Мадрид нас ущемлял, не помогал развитию нашей экономики. Такое понимание постепенно укоренилось в сознании людей, которые потеряли работу, оказавшись в сложной ситуации. Постепенно такое недовольство сформировало ядро людей, которые убеждены, что, когда Каталония обретет независимость, сможет распоряжаться своими налогами и от своего имени выступать на международной арене, страна станет богатой и благополучной.

Комментарии (1)
Copy
Наверх