Некоторые фразы в двух текстах почти идентичны. В речи Януковича, например, говорится: «Под сине-желтыми знаменами Украинский народ утверждал вековечную мечту о свободе, государственности и соборности». В речи Ющенко: «Под родным знаменем Украинский народ утвердил вековечную мечту о государственности, соборности и самостоятельности».
«Под ним мы строим страну, основанную на демократических ценностях, достигаем общественных, творческих и спортивных свершений, побеждаем на международных конкурсах и соревнованиях», - продолжает Янукович. «Сегодня под благословением Украинского Флага строим справедливый строй, создаем общегосударственные и общественные достижения, достигаем творческих и спортивных успехов», - отмечал Ющенко.
Почти совпадают и следующие фразы. Янукович: «Миг, когда поднимается Государственный Флаг Украины, - это момент подъема, который наполняет сердца гордостью». Ющенко: «Миг, когда поднимается Флаг Украины и звучит Государственный Гимн, – это момент подъема, преисполняющий сердца гордостью за родную страну».
Ранее, как отмечает издание, в «заимствовании» чужих речей уличали главу киевской администрации Александра Попова и секретаря Совета национальной безопасности Украины Раису Богатыреву.