Накануне первого матча краковской «Вислы» в Лиге Европы голкипер польского клуба и первый вратарь сборной Эстонии Сергей Парейко рассказал «Postimees на русском языке» о своей работе в новой для него стране.
Парейко: мы в сборной верим друг в друга
Вы объясняли свой переход в «Вислу» нестабильным финансовым положением «Томи» и желанием играть в команде, которая борется за «золото» в национальном первенстве. Были ли другие причины, о которых вы в силу каких-то обстоятельств раньше не говорили, но теперь могли бы сказать?
Все определялось в основном спортивными интересами. Если в Томске ставились задачи занять 6-7-е или 8-е место, и при этом такие цели не подкреплялись финансами, то тяжело на что-то рассчитывать. Играя шесть лет в Томске, я пришел к выводу, что нужно поменять ситуацию. Поэтому вариант с «Вислой» стал оптимальным и в плане игровом, и в плане финансовом.
Как вас встретили в команде? Как быстро вы нашли общий язык с партнерами и как долго длился период «акклиматизации»?
Была обычная акклиматизация в коллективе: ты присматриваешься к партнерам по команде, а они — к тебе. В процессе тренировок происходит сближение. Для меня очень важным стал первый сбор с новой командой в Турции, после него уже чувствовал себя в своей тарелке.
Учите ли вы польский язык или у вратаря нет такой необходимости?
Я думаю, любой спортсмен, приезжающий в другую страну, должен хотя бы минимально владеть языком этой страны. Поэтому мы с супругой ходили на курсы польского языка.
Отличаются ли требования к игрокам в «Висле» от тех, что были в России? Есть ли отличия в тренировочном процессе и вообще в организации деятельности клуба?
Я думаю, меня трудно чем-то удивить, но какие-то нюансы все же есть.
Как вы оценивается свою игру в «Висле», вы играете на своем уровне?
Пусть мою игру оценивают специалисты или болельщики.
Как к вам относятся болельщики? У каких клубов, за которые вам доводилось выступать, на ваш взгляд, самые лучшие фаны?
Очень хорошие болельщики были и в Волгограде, и в Томске, очень активные фаны и здесь. Просто то, как фанаты болеют за свою команду, несколько различается. В Польше на протяжении всего матча идет поддержка вне зависимости от результата. И оскорбления в адрес команды не услышишь. К сожалению, в Томске бывали такие случаи. А любовь фанатов можно заслужить только игрой.
Как вы считаете, почему у нас в Эстонии на клубном уровне ситуация с болельщиками просто аховая? Я имею в виду их количество на играх национального первенства. Если за сборную все-таки болеют, даже объединение действует — Jalgpallihaigla, то в Лиге мастеров на матчи ходит просто мизерное количество людей. С чем это связано?
Причина, я думаю, понятна — уровень Лиги мастеров Эстонии должен быть выше, чтобы болельщик появился на стадионах. Чем больше сильных клубов будет в эстонской лиге, тем сильнее чемпионат. На играх сборной — совсем другое дело, болельщики нам очень помогают.
Поддерживаете ли вы какие-то отношения с партнерами по клубу за пределами футбольного поля? Каков круг вашего общения в Кракове? Как проводите свободное время? Нравится ли вам город?
Из игроков в большей степени общаюсь с Цветаном Генковым (болгарский легионер «Вислы». — Ред.). Если жена и сын со мной, то стараюсь посвящать все свободное время семье. Очень красивы Старый город в Кракове, поэтому гуляем по нему, ходим в музеи, стараемся, как можно больше узнать об истории Кракова.
Где вы питаетесь в Кракове? Или сами готовите?
Если семья в Кракове, то трапезничаем дома, если их нет, то питаюсь в городе или на стадионе после тренировки. Из меня плохой кулинар, я с плитой на «вы».
Как вы оцениваете свои бытовые условия в Польше? Как оценивает переезд ваша семья?
Жилищные условия нормальные, в Томске и Кракове они мало чем отличаются. В быту в России было полегче, хотя и здесь никакого дискомфорта нет. Мы с семьей вместе принимали решение, они меня поддержали.
Как чувствует себя здесь ваша семья? Как сын воспринял переезд на новое место?
Сыну Даниилу исполнилось шесть лет, и он пошел в этом году в начальную школу. Поэтому супруга Виктория занята всеми сопутствующими этому процессу заботами. Сынишке всегда интересно в новых местах, поэтому никаких проблем с его адаптацией не было.
Где учится ваш сын — в Эстонии или в Кракове?
Учиться пошел в Таллинне, пока подготовительный класс, это частная школа на русском языке. До сентября он с мамой жил в Кракове, теперь приходится корректировать жизненный уклад семьи.
«Томь» вновь испытывает серьезные материальные затруднения. На память приходит кризис 2009 года, когда в ситуацию вмешался премьер-министр РФ Владимир Путин. Какие у вас остались впечатления от встречи с российским премьером?
От Путина исходит большая позитивная энергия. И уверенность.
Последнее время все чаще высказывается мнение, что сборная Эстонии — очень удачный, но в то же время и довольно редкий пример реальной интеграции. В чем здесь секрет?
Все дело в том, что сборная Эстонии — это не политический проект, а прежде всего спортивная команда, в которой играют вне зависимости от национальности. Один из главных спортивных принципов — это конкуренция, кто сильнее — тот и играет.
В самом деле, атмосфера в сборной великолепная, мы верим друг в друга. Поэтому стараемся играть и за себя, и за партнера, а когда это происходит, то силы удваиваются. Я думаю, в этом залог нашего успеха в составе сборной.
Уже, наверное, надоевший вам вопрос, но от него не уйти. Какие планы на ближайшее и более отдаленное будущее?
Я все ближе подхожу к решению остаться в футболе, но в качестве спортивного функционера. Или заняться агентской деятельностью.
Как оцениваете шансы сборной Эстонии в выездном отборочном матче Евро-2012 с Северной Ирландией?
Предстоит сложнейший матч… К тому же наша судьба зависит и от игры Сербии с Италией. Поэтому давайте не будем гадать.
Какую цель ставит перед собой «Висла» в Лиге Европы?
Для команды поставлена задача побороться за выход в следующий круг.
Сергей Парейко
Вратарь эстонской сборной. Выступал за российские клубы «Томь» и «Ротор». В «Томи» был капитаном команды. В 2011 году перешел в краковскую «Вислу» (действующий чемпион Польши).
· Родился в 1977 году в Таллинне.
· Женат, имеет сына.