В Японию я поехала на свою медицинскую практику для шестого курса. Месяц я ходила хвостом за врачами в отделении интенсивной медицины в больнице при университете Фукуоки.
Я сама выбрала это отделение, потому что последние 10 лет я работала в отделении интенсивной терапии Северо-эстонской региональной больницы. Меня взяли туда помощницей, когда мне было 14 лет. Я очень гордилась своей должностью: у меня была своя тележка, куда я каждое утро складывала грязные инструменты и отвозила их на чистку. Каждый вечер я привозила их чистыми обратно в отделение, а в остальное время мастерила повязки и тампоны из марли.
Когда я поступила в университет на медицинский факультет, меня повысили: я стала сестрой по уходу. Я хорошо помню своего первого пациента Кристьяна, который перенес операцию на сердце. Я читала ему газеты, даже придвинула телевизор к кровати (он там мог смотреть только документальную передачу о морских черепахах), он рассказывал о внуках и о хуторе, где он жил.
Теперь я работаю медсестрой. Ни один день на работе не бывает скучным. Я видела, как врачи уходили на пенсию и резиденты становились врачами. Кажется совершенно невероятным и иногда пугающим, что скоро и моя очередь.
Мой руководитель доктор Кота Хосино сказал Юки, что ждет меня на практику через пару дней - чтобы я немного привыкла к японской жизни и отдохнула после долгого перелета. С его стороны это было просто классно.
Юки готовилась к экзамену, и я бродила по нашему дому одна. Люди были очень дружелюбны, иногда меня мог кто-то остановить на улице, чтобы завязать разговор. В основном спрашивали, откуда я. И странным образом за этим не следовал вопрос, что это за Эстония такая (люди очень хорошо знали, где находится Эстония).
Зато задавали другой вопрос: «А ты знаешь Баруто?» Японцы произносят «Баруто» как «Парто». Когда меня первый раз спросили о Баруто, я подумала, что японцы немного знают эстонский и спрашивают меня об эстонских утках (утка по-эстонски part - ред.).
Продолжение приключений Лауры в Японии будет опубликовано на следующей неделе.