В Лондоне десятки тысяч человек вышли на марш с требованием вынести договор о разводе с ЕС на референдум. "У нас простое требование: за народом должно остаться последнее слово в том, что касается брекзита", - говорят организаторы.
Десятки тысяч британцев вышли на улицы. Они требуют нового референдума о брекзите (1)
К утру субботы петиция британцев к парламенту с требованием отменить брекзит набрала 4 миллиона подписей.
Участники марша движутся от Гайд-парка в сторону Парламентской площади.
Аналогичное шествие кампания People's Vote устраивала в октябре. На организацию нынешней акции удалось собрать чуть больше 779 тысяч фунтов. "Подобные мероприятия не обходятся дешево: обеспечение безопасности, расходы на само проведение, реклама в социальных сетях и персонал", - говорят организаторы шествия.
Young people and students are leading the #PutItToThePeople march.
— For our Future's Sake (@FFSake_) 23 марта 2019 г.
We will be hit the hardest, for the longest, by any Bad Brexit Deal, and we want a say on our futures. #PeoplesVote #FFS pic.twitter.com/iTPl4p8kMk
"Молодежь и студенты возглавляют марш. Нам больше и дольше всех страдать из-за плохих условий брекзита, и мы хотим высказаться о своем будущем".
Bicyclists Against Brexit. #PeopesVoteMarch pic.twitter.com/d8VMz8XSW5
— Carlton Reid (@carltonreid) 23 марта 2019 г.
"Брекзит - это возмутительный фарс, а правительство напоминает отца, который отказывается признать свою ошибку при ребенке".
At the #PeoplesVoteMarch today. #brexit is a ridiculous farce and the government is like the dad that doesn't want to admit he was wrong in front of his kid #peoplesvote #RevokeArticle50Now #bollockstobrexit pic.twitter.com/QoRGVevXsW
— Dominique Duong (@DomDuongArt) 23 марта 2019 г.
Люди соберутся на Парк-Лейн и пройдут маршем через Пикадилли, Сент-Джеймс-стрит, Пэлл-Мэлл, Кокспур-стрит и Уайтхолл к Парламентской площади, где состоится митинг.
Что говорят участники шествия
Эд из Девона с плакатом "Я не русский":
"Надеемся, нам дадут возможность высказаться, хотим ли мы в действительности выйти из ЕС, потому что референдум 2016 года был абсолютно неполноценным из-за внешнего вмешательства, лжи и нелегального финансирования. Поэтому мы считаем, что теперь всем гораздо понятнее, какие будут последствия у выхода из Евросоюза, а раньше никто этого не понимал. Это было бы честно - дать людям возможность принять взвешенное решение, потому что теперь у них есть информация.
Найджел Фарадж по телевизору говорил, что нельзя доверять цифрам поддержки петиции с требованием отменить брекзит, и что многие из подписавших ее - российские боты. Это нелепо. Мой плакат - это обращение к Фараджу о том, что я не из России".
Бывший лидер популистской и антиевропейской Партии независимости Соединенного Королевства (UKIP) Найджел Фарадж последовательно выступал против евроинтеграции. После победы на референдуме 2016 года Фарадж объявил, что его миссия выполнена, и он уходит с поста лидера UKIP. Сейчас он выступает с платными речами и ведет передачу на радио.
Стивен из Ричмонда с плакатом "Путину нравится брекзит":
"Было бы хорошо провести повторный референдум - это единственное, что нам остается.
Есть доказательства, что Россия вмешивалась в кампанию, публикуя фейковые новости в "Твиттере" и "Фейсбуке" перед референдумом. Аррон Бэнкс связан с российскими чиновниками, и его кампания Leave.EU получила необъяснимо большие пожертвования".
Бизнесмена Аррона Бэнкса подозревают в том, что он получал от России деньги на кампанию по выходу Великобритании из ЕС в 2016 году. Сам он говорил Русской службе Би-би-си, что нет ни крупицы доказательств о присутствии каких-нибудь темных российских денег в этой истории.
Шарлотт, студентка из Франции, живущая в Лондоне:
"Это последний шанс высказаться. Брекзит еще не случился, и произойти может что угодно. Поэтому сейчас важно показать, как много людей поддерживают членство в ЕС. Надеюсь, политики это услышат".
Что с брекзитом?
Британия должна была покинуть Евросоюз 29 марта. Однако в минувшую среду премьер-министр Британии Тереза Мэй официально запросила ЕС об отсрочке до 30 июня.
Поздно вечером в четверг лидеры 27 стран Евросоюза решили, что готовы дать Британии отсрочку - либо до 22 мая, либо же только до 12 апреля - в зависимости от того, одобрит ли на следующей неделе парламент страны соглашение о выходе из ЕС.
Готовность предоставить Британии отсрочку в какой-то степени застрахует обе стороны от резкого разрыва. Правда, нет никакой гарантии, что британский парламент все-таки проголосует за проект соглашения - депутаты уже дважды отклоняли его. Если так случится и на следующей неделе, то судьба брекзита решится до 12 апреля - к этому сроку Британия должна дать окончательный ответ.
"В этот момент мы либо выйдем без соглашения, либо должны будем предложить альтернативный план", - так описала значение этой даты премьер-министр Британии Тереза Мэй.
"Можно бесконечно смотреть на три вещи: как горит огонь, как течет вода и как Британия выходит из ЕС"
В среду Мэй решила обратиться к нации, заверив, что она на стороне народа.
Мэй возложила ответственность за происходящее на парламент и заявила, что депутаты, наконец, должны принять решение. Многие оппоненты премьера отметили, что в этой речи она противопоставила народ и себя парламенту. Этот ход не оценили ни сторонники, ни противники выхода из ЕС.
Так, депутат-тори Сэм Джайма заметил: "Демократия оказывается в проигрыше, когда премьер сначала противопоставляет себя Палате общин, а затем обвиняет депутатов, которые просто делают свою работу".
Речь Мэй стала поводом для многочисленных шуток в соцсетях. В "Твиттере", например, писали: "Можно бесконечно смотреть на три вещи: как горит огонь, как течет вода и как Британия выходит из ЕС!".