«Радостный национализм» – это, вероятно, когда трагедию превращают в комедию. И почему бы не прокомментировать слова Индрека Саара стихами в прозе его «оппонента» по пьесе – игравшего много лет назад Гамлета (разумеется, в другой постановке) – Юхана Вийдинга, у которого было свое представление о национализме:
Националист купил в магазине красные в белый горошек банки для специй и круп. Националист принес банки домой и распаковал их. Что ж он увидел? Банки были из жести, трех родов: большие, средние и крохотные. Больших было шесть, средних было шесть и крохотных тоже было шесть. Всего было 18 банок. Банки входили одна в другую: крохотная помещалась в среднюю, а средняя помещалась в большую. Банки были снабжены надписями на двух языках, на боках банок были эстонские и русские слова; на двух противоположных боках эстонские и на двух противоположных – русские. Националисту не нравились русские надписи. Он взял лейкопластырь и заклеил все русские надписи. Он заклеил следующие слова: sahhar, muka, riss, krupa, gerkuless, manna, soda, kofe, izjum, krahmal, lavrovõi list, tsai, prjanost, gvozdika, korica, tmin и perec. Долго думал националист над одной из банок. Ее имя было KAKAO. Он не знал, на каком боку написано по-русски, а на каком по-эстонски. В конце концов, он помиловал эту банку и не стал на ней ничего заклеивать. Он мог на нее смотреть с любого бока. Националист завершил свою деятельность».