Момент истины для кихнуского, сетуского и других наречий

Copy
Обращаем ваше внимание, что статье более пяти лет и она находится в нашем архиве. Мы не несем ответственности за содержание архивов, таким образом, может оказаться необходимым ознакомиться и с более новыми источниками.
Заполннение анкеты переписи населения не доставляет особенных сложностей.
Заполннение анкеты переписи населения не доставляет особенных сложностей. Фото: Тоомас Хуйк

Впервые после войны в ходе переписи населения будут отдельно записаны все, кто знает выруский, сетуский, кихнуский, мульгиский и другие наши местные языки, то есть, наречия.

Как сказал один из давнишних популяризаторов культуры сету Ааре Хырн, последний раз численность народности сето была отдельно подсчитана в 1934 году. Поскольку новых данных нет, то до сих пор, если кто-то из приезжих спрашивает, какова численность сету, называют полученную тогда цифру – около 15 000. В этот раз будет получено новое число.

Как сказал Хырн, историческая традиция подсчета представителей народности сето уходит корнями в середину XIX века, во время обеих довоенных переписей населения тоже можно было записаться как сету.

«Важно также при помощи переписи узнать, повысилось ли за последнее время самосознание сету, или нет», - сказал Хырн. Следует напомнить о том, что сетуское культурное наследие, равно как и кихнуское, внесено в перечень всемирного культурного наследия ЮНЕСКО.

Руководитель  целевого учреждения Kihnu Kultuuriruum Маре Мятас сказала, что вопрос о знании местного языка сам по себе замечателен, однако результат, скорее всего, заставит задуматься.

По словам директора Выруского института Райнера Кууба, перепись населения – это не то мероприятие, на котором следует спорить по поводу того, являются ли выруский, сетуский, мульгиский и другие языки, с точки зрения лингвистики, отдельными языками или наречиями.

Важно узнать число знающих язык людей как носителей наследия, и не важно, как они называют его – языком, диалектом или наречием. С этим связана и формулировка вопроса – чтобы она подошла всем, составители пошли на компромисс.

Советник по народной культуре Министерства культуры Эйно Педаник надеется в результате переписи населения получить информацию, необходимую и для его работы: сколько у нас есть представителей культурных пространств, и где конкретно они находятся в Эстонии.

Рекомендации Выруского института

• Не позволяйте ввести себя в заблуждение формулировками. Упоминающиеся в вопросе «языковая форма, диалект или наречие» является тем же выруским диалектом, на котором мы изъясняемся здесь, в старом Вырумаа. Дело просто в том, что госчиновники Эстонии пока не соглашаются назвать наш язык «языком».

• Не нужно напрасно сомневаться в том, достаточно ли хорошо вы владеете выруским языком. Решение о том, насколько хорошо вы владеете языком, вы принимаете сами, переписчик не будет проверять ваше владение языком.

• Не бойтесь того, что, может, вы не владеете «настоящим» выруским языком. Тот язык, на котором говорят ваши родители, дедушка и бабушка, соседи и является настоящим выруским языком. 

Комментарии
Copy
Наверх