Введенные во многих странах карантин и жесткие ограничения на передвижения людей из-за пандемии коронавируса стали причиной резкого опустения городов. Из-за отсутствия пешеходов и движения на дорогах на улицы стали выходить дикие животные. Это и кабаны, и лоси, и олени, а где-то и обезьяны, пишет Newsru.
Фото и видео ⟩ На улицы опустевших из-за коронавируса городов стали выходить дикие животные: стада лосей, оленей и стаи кабанов
Кабаны, обитающие на холмах вблизи Барселоны, теперь выходят на пустые улицы города в поисках пищи.
Coronavirus in Catalonia — Boars descend from the mountains to the very center of Barcelona, after several days of people being locked at homepic.twitter.com/6IRFzl2cKz
— Alfons López Tena (@alfonslopeztena) March 19, 2020
Олени в Японии, обитающие в парке Нара в одноименном городе, вышли на улицы в поисках еды. Они и раньше бродили среди людей, выпрашивая лакомства, но без туристов начали ходить не в одиночку, а стадами.
今朝の?動画
— okadennis (@okadennis) March 4, 2020
コンビニへ寄り道の巻?#奈良#鹿 pic.twitter.com/bnqJnqCyyI
Deer in the Japanese city of Nara have been rampaging through the streets in search of food as tourist numbers dwindle because of coronavirus.
— David Videcette (@DavidVidecette) March 19, 2020
The deer are normally fed by visitors who would buy rice crackers from local vendors in the parks. pic.twitter.com/8w9OCmTNpA
Стадо ланей в польском городе Закопане вышло днем на пустую улицу, которая обычно в это время полна автомобилей. Из-за запрета на передвижение людей во время коронавируса город до такой степени опустел, что дикие животные стали осваивать его пустые пространства.
Zakopane https://t.co/w51UpC90Xg pic.twitter.com/mbjGV8HuSG
— Ewa (@brassia1510) March 20, 2020
Дельфины появились в каналах Венеции, где вода стала значительно чище, так как жителям запрещено без веских оснований покидать дома, а туристов вообще нет.
Dolphins swimming in Venice's canals is the news we all needed to see today ? pic.twitter.com/6x2scm5bXA
— sinead ♡s BTS ⁷ ??? (@BANGWOOL_PD) March 18, 2020
Обезьяны в Таиланде сбиваются в стаи по несколько десятков и даже сотен особей, устраивают драки за еду. В таком количестве этих животных местные жители видят впервые. Из-за эпидемии коронавируса в Таиланде почти не осталось туристов, которые постоянно подкармливали обезьян, и теперь животные вынуждены искать себе пропитание самостоятельно.
Hundreds of hungry monkeys swarm across Thai street as 'rival gangs' fight over food after tourists who normally feed them stay away because of coronavirus https://t.co/lQZ0sOzwDF pic.twitter.com/8TgrCTBrQ8
— Daily Mail Online (@MailOnline) March 12, 2020
В общем, Земля отдыхает от людей.
The earth is finally resting after a long time.
— Haru⁷ ?️? (IA/Rest) (@BTSBAEOT7) March 13, 2020
Did you know the air pollution in China has decreased since the countries cities been on lockdown? : https://t.co/zhtyhmjMhW
Also, more companies lock down means earth will recreate its roots in nature. And the animals too. pic.twitter.com/OWyedTHDR3
I’ve started collecting all the pictures of wild animals taking over the streets after people self-quarantine. pic.twitter.com/y19yoKwA2k
— Lucia Larsen (@mslucialarsen) March 15, 2020
Были замечены на улицах городов и более странные "животные".
Humans have stayed off the streets for a few days and already wild animals like the T-rex have come back from extinction. pic.twitter.com/ARYxySWMwt
— RB27 (@iLoveThisGameYo) March 20, 2020
There are many ways to social distance, like this T-Rex in Goreypic.twitter.com/9wVg3VZyi1
— Balls.ie (@ballsdotie) March 15, 2020