Как все соскучились по путешествиям! Об этом свидетельствуют многочисленные дискуссии в туристических группах социальных сетей. Кто-то уже рванул на машине в южную Европу, осведомляясь по дороге, не закрылись ли ненароком транзитные страны. Кто-то засел на даче - тоже вариант. Поэтому неудивительно, что круизы на Аландские острова на пароме Baltic Queen компании Tallink вызвали большой интерес. Автор этих строк - не исключение.

Удивительно, но в том же Facebook я нашла своеобразный отклик на заманчивое предложение: «В Швецию? Никогда!» Это в очередной раз говорит о слабой информированности наших людей. Аландские острова – архипелаг, состоящий из более, чем шести тысяч семисот островов и имеющий автономию – входит в состав Финляндии, поэтому здесь нет такого количества заболевших и посещать его жителям Эстонии можно без опасения попасть в карантин после возвращения. Да, государственный язык здесь – шведский, тут свой парламент, свои автомобильные номера и интернет-домен. А на здание, где располагается администрация Финляндии, здесь смотрят как на посольство иностранного государства - чуть высокомерно и снисходительно.

Нетронутая цивилизацией природа Аландских островов.

ФОТО: Вера Копти.

Находятся Аландские острова как раз на полпути из Финляндии в Швецию, а значит, в пределах досягаемости. В докоронакризисное время паромы останавливались там ночью и всего на 10 минут для посадки-высадки малочисленных пассажиров. Круиз предусматривает прибытие утром и - на восемь-девять часов Мариенхамн и ближайшие острова - ваши!

Будем здоровы!

Как организована антивирусная работа на самом пароме и можно ли чувствовать себя в безопасности? Вполне: на каждом шагу контейнеры с дезинфицирующей жидкостью и разметка на полу. Пассажиров не больше половины из возможного количества. Каюты продаются таким образом, чтобы не было большой скученности в коридорах. Ассортимент знаменитого шведского стола слегка урезан, но все же обилен. Непривычно, что холодные закуски разложены по пластиковым коробочкам и, например, желающие вволю полакомиться креветками выстраивают из них настоящие небоскребы. 

В самом первом круизе оказалось немало знакомых, и они рассказывали, что горячие блюда раскладывали по тарелкам повара, что создавало очереди, но и разметка соблюдалась. Во втором круизе очередь к еде была уже обычной, все орудовали ложками сами, и дистанцию никто не соблюдал. 

Впрочем, по этому поводу никакого недовольства среди пассажиров я не слышала. В порту температуру никто не измерял и тепловизор то ли отсутствовал как класс, то ли был тщательно замаскирован. Однако при распечатке посадочных карточек я честно поставила галочку в графе, подтверждающей, что я и мои спутники здоровы. Спрашивали ли об этом в кассах и насколько пристрастно, я просто не знаю. Но приступим к экскурсионной части нашего путешествия.

Немного практического языкознания

Откуда, собственно, взялось название архипелага? По-шведски он называется Åland. Буква «å» читается как «о», слово «å» означает маленькую реку. «Land», само собой – «земля». Но рек на архипелаге раз-два и обчелся, даже с маленькими напряженка.

Откуда взялось название архипелага?

ФОТО: Shutterstock

Острова, большие и маленькие, соединены между собой паромными переправами, бесконечными мостами и мостиками, а также дамбами. Вода – кругом. Кажется, что ее больше, чем земли.

Наверное, поэтому финский языковед шведского происхождения Ларс Хулден предположил, что начало слова Åland происходит от древнескандинавского «ahva», что означает то же, что латинское aqua: вода. Также он не исключает возможности заимствования из финского языка. Финны называют архипелаг Ahvenanmaa, эстонцы - Ahvenamaa  – окуневой землей, а слово «ahven», по его мнению, вполне могло трансформироваться в «å».

Есть и еще одна версия, больше похожая на милую легенду. Некий мореплаватель, нежданно-негаданно наткнувшийся на острова, воскликнул: «О, земля!» Не очень правдоподобно, но тем интереснее.

Остальные названия – абсолютно шведские: Брендё, Шёшар, Вордё, Йета, Экерё...

Каждый найдет свое счастье

А зачем вообще ехать на Аландские острова? Дышать свежайшим воздухом и бродить по дорожкам из красной гранитной щебенки, кормить голодных неизбалованных чаек, кататься на велосипедах, лазать по скалам, попробовать местный хлеб, полакомиться оладьями из манной каши, да мало ли какие у кого интересы...

Архипелаг буквально усеян кемпингами и местами для отдыха, раньше бы их назвали турбазами. В столице – и единственном городе Аландов Мариехамне – конечно, есть комфортабельные многозвездочные гостиницы, но на остальных островах ночевать можно или в палатке, или в деревянном домике с двухъярусными кроватями и кухонным уголком. 

Милейший городок - Мариехамн. Столица и единственный имеющий статус города населенный пункт Аландского архипелага.

ФОТО: Вера Копти.

К сожалению, наш круиз был однодневный и о ночлеге на берегу речь не шла: паром - наш дом родной. Поэтому время в Мариехамне и на близлежащих островах каждый проводил, как мог и как хотел. Приехавшие на машинах или велосипедах отправились по заранее спланированному маршруту, любители пеших прогулок устремились в центр города, где много красивых парков. Говорят, что многие провели все время на местном пляже. Что, тоже вариант! 

Когда экскурсия близилась к концу, гид объявила: «Мы высадим вас в центре города, погуляйте до четырех, пока паром не вернется в порт!» Ответом была немая сцена, почти как в гоголевском «Ревизоре». Что?

Заказывать ли экскурсию - дело вкуса

При бронировании билетов, кроме выбора каюты и пакета питания были предложены и экскурсии, в том числе и на русском языке. Почему бы не воспользоваться возможностью увидеть и узнать об архипелаге побольше? Желающих участвовать в экскурсии на русском языке набралось на два автобуса, на эстонском - в два раза больше. 

Когда закончилась довольно неприятная неразбериха, связанная с поиском именно нашего автобуса, подумалось, что ее было бы легко избежать, если бы на табличках, установленных на ветровых стеклах автобусов, кроме слова Tallink было бы написано, например, «vene keeles» или «eesti keeles». К сожалению, это не самая непродуманная деталь поездки. Но об этом в конце.  

Зато экскурсионный маршрут был продуман, гиды рассказывали интересные вещи, но три с половиной часа - это чертовски мало!

Мы узнали, что в день летнего солнцестояния, который празднуют на островах одновременно со Швецией и называют, соответственно, серединой лета (midsummar), костры, как у нас, не жгут, а устанавливают специальные столбы. Их украшают флажками и гирляндами цветов архипелага: желтым, синим и красным. И стоят они целый год, напоминая людям о веселых летних деньках и праздничном застолье. Хотелось бы, конечно, посмотреть, как будет выглядеть этот столбик перед следующим праздником, но для этого нужно вновь отправиться на Аланды.

В день летнего солнцестояния, который празднуют на островах одновременно со Швецией и называют, соответственно, серединой лета (midsummar), костры, как у нас, не жгут, а устанавливают специальные столбы. 

ФОТО: Вера Копти.

В своих путевых очерках о Швеции я нередко упоминала специфический красный цвет, в который окрашивают там деревянные дома. Тот самый красно-терракотовый, его по-эстонски называют rootsipunane, то есть шведский красный. Так вот, именно на Аландах я узнала: исторически сложилось так, что в красный цвет красили лодочные сараи и дома бедных шведов, потому что красную краску изготовляли сами, используя природные минералы, тогда как желтую и белую приходилось покупать. Следовательно, чем богаче домовладелец, тем светлее краска, которой выкрашен его деревянный дом.

Аландские острова – полностью демилитаризованная зона. Граждане архипелага не служат в финской армии и своей не имеют. Корни этого уходят в XIX век, когда в 1856 году российские войска потерпели поражение в сражении под Бомарсундом. Напомним, что Крымская, она же Восточная война 1853-1856 годов велась не только в Крыму, но и на Балтике.

Так выглядела эта крепость в XIX веке...

ФОТО: Репро / Вера Копти

А Бомарсунд – это самое крупное сооружение, которое когда-либо существовало на Аландах: площадь крепости - 18 000 квадратных метров, гарнизон в две с половиной тысячи человек. Сейчас здесь хорошо законсервированные развалины, но и они поражают воображение своими размерами. Рядом – памятный камень, установленный российским посольством в честь погибших здесь русских солдат и офицеров.

Фрагмент развалин Бомарсунда.

ФОТО: Вера Копти.

Недалеко от развалин крепости, на высокой горе – башня Nortvikstornet, что переводится как Башня северного залива. Здесь находилась мощная орудийная батарея, призванная защищать российский форт от нападения с моря. Было запланировано построить двенадцать таких башен. Интересно и то, что на всех исторических объектах, связанных с Россией, есть подробные пояснительные надписи на русском языке.

На самом западном, самом близком к Швеции острове Эккерё находится историческое здание российской почты и таможни. Представьте себе огромное желтое здание в стиле классицизма на пустынном каменистом побережье! Сейчас там хостел, кафе и прелестный музей.

Неприятная неожиданность

Когда экскурсия близилась к концу, гид объявила: «Мы высадим вас в центре города, погуляйте до четырех, пока паром не вернется в порт!» Ответом была немая сцена, почти как в гоголевском «Ревизоре». Что?

Аландский архипелаг считается самым солнечным местом на Балтике. Мы в этом убедились. Хотя все возможные прогнозы погоды обещали 20-22 градуса тепла, на самом деле в этот день было около 30. Поэтому, устав на солнцепеке, мы планировали освежиться в душе, передохнуть в каюте и в полной боевой готовности отправиться на ужин. Но не тут-то было. К счастью, желающих таки подвезли к терминалу, где на месте нашей Baltic Queen был пришвартован другой паром, а наша красотка стояла на рейде в отдалении. Причина вполне понятна: порт в Мариехамне маленький, и надо дать возможность швартовки регулярным рейсовым паромам.

Порт в Мариехамне небольшой.

ФОТО: Shutterstock

Но почему нам не сообщили об этом заранее? Пассажиры, часто путешествующие на паромах Tallink в Стокгольм, привыкли, что паром стоит в порту как вкопанный, и вы можете в любой момент вернуться обратно. Мало ли что: плохо себя почувствовали, устали, с вами маленький ребенок или пожилой человек. Терминал пассажирского порта Мариехамна - место не очень гостеприимное: несколько рядов стульев, туалет и автомат с шоколадками. Ближайший ресторан находится минут в пятнадцати быстрым шагом по солнцепеку. 

Естественно, что, поговорив с другими пассажирами, я решила связаться с руководством компанией.  

Комментарий

Катри Линк, руководитель по коммуникации Tallink Grupp:

«Да, вы правильно заметили, что порт в Мариехамне небольшой, и, поскольку в порт в течение дня заходят другие суда, Baltic Queen должна между 12.30 и 15.30 находиться на рейде, чтобы позволить зайти в порт другим судам.

Мы предоставляем пассажирам информацию об этом еще до поездки, а также во время поездки, но можно предположить, что не все обращают на это внимание. Информация о том, что вы не сможете сойти с корабля и попасть на борт корабля в Мариехамне в период с 12:30 до 15:30, указана на нашем веб-сайте под этой информацией о рейсе:

https://www.tallink.ee/et/soidugraafik-tallinn-mariehamn

Кроме того, эта информация доступна в информационных листках о круизе, и во время круиза об этом несколько раз делаются объявления.

К сожалению, не все пассажиры заметили эту информацию, поэтому мы договорились с паромом и специалистами по продажам и постараемся привлечь к этому факту еще больше внимания пассажиров до и во время следующих поездок».

К сожалению, не могу согласиться с тем, что в течение пути нас несколько раз об этом предупреждали.  Я - путешественник опытный и обычно очень внимательно слушаю все сообщения по судовому радио. Если существует информационный листок о круизе с ценной информацией, он должен быть в каждой каюте. Знакомые, принимавшие участие в первом круизе, тоже отметили, что они не то что «не заметили» объявлений, а их попросту не было. 

А не проще было бы написать один единственный информационный плакат и повесить его на пятой палубе рядом с выходом? Хотя и прочитанная перед самым выходом информация могла стать для многих неприятной неожиданностью. 

В принципе, ничего страшного в лишних двух часах пребывания на чудесном острове нет. Просто нужно знать об этом заранее и планировать свое время без ущерба для здоровья.

Есть и еще один совет, возможно, руководство Tallink к нему прислушается.

Присланная госпожой Линк ссылка выглядит так (демонстрирую русскоязычный вариант) и находится в разделе расписания движения судов:

Вы заглядываете на страничку графика движения паромов после покупки билета? Спорим, что нет! Ведь вы уверены, что в билете уже содержится вся необходимая для вас информация.

ФОТО: скриншот с сайта Tallink.ee

По моему, абсолютно частному пассажирскому мнению, эта информация должна содержаться и быть хорошо видна совсем в другом месте, а именно на бланке вашего бронирования, где собрано воедино все: класс каюты, пакет питания, экскурсия и другие, уже оплаченные вами услуги.

Вместо текста о девяти часах нахождения на месте более полезно было бы увидеть сообщение о времени отсутствия парома в порту.

ФОТО: скриншот с сайта Tallink.ee

Будем надеяться, что замечание учтут, и участники следующих круизов будут проинформированы куда профессиональнее. Кстати, за очень выгодную распродажу в магазине ​Fashion Street и солидные скидки в других магазинах парома - отдельное спасибо.