![Ночная жизнь в барах Таллинна](http://f11.pmo.ee/h8587-bwp_HymEb4Zzr7PacVwVc=/1442x0/filters:format(webp)/nginx/o/2020/09/20/13359897t1hf983.jpg)
Вечерняя пятничная прогулка по охваченному коронавирусом Таллинну показала, что от посещения баров люди пока не отказываются, пишет Postimees.
Вечерняя пятничная прогулка по охваченному коронавирусом Таллинну показала, что от посещения баров люди пока не отказываются, пишет Postimees.
Число инфицированных в Таллинне постоянно растет. За субботу и воскресенье добавилось 111 новых инфицированных коронавирусом, 49 из них - в Таллинне.
Число активных случаев возросло до 197, что отличается от апрельского пика всего на 18 пациентов. В связи с такой арифметикой Департамент здоровья рекомендует отложить или отменить все семейные сборы, вечеринки и другие мероприятия.
В качестве наиболее эффективных мер называются рекомендации соблюдать дистанцию и избегать закрытых людных мест. Со следующего четверга также будет действовать общенациональный запрет на продажу алкоголя в ночное время. Однако, в отличие от весны, в стране нет чрезвычайного положения, и все бары и пабы по-прежнему открыты, поэтому вечеринки возможны.
Вечер пятницы. Чтобы получить представление о ночной жизни Таллинна, мы планируем пройти через три популярных района, где горожане проводят свободное время: Теллискиви / Каламая, порт Ноблесснера и Старый город. Мы начинаем около десяти часов на литейном заводе Ноблесснера. У моря царит пустота. Погода стала прохладной, и уже не так приятно находиться на открытых террасах. Лишь отдельные компании и курильщики наслаждаются свежим воздухом.
Заглянем внутрь бывшего литейного цеха. Если снаружи кажется, что внутри почти нет посетителей, то при ближайшем рассмотрении их оказывается довольно много. Мы входим в Lore Bistro, где почти все столики заняты, в основном, людьми от 30 и старше.
О соблюдении дистанции никакой речи не идет. Мы заказываем кофе, чтобы присесть на минутку и составить вечерний маршрут.
Официант, принесший счет, говорит, что из-за ночного ограничения работа бистро стала намного интенсивнее: приходится закрывать двери раньше, поэтому людей нужно кормить намного быстрее.
Официант очень удивлен, когда я говорю, что ограничение будет действовать со следующей недели. «Я этого не знал, спасибо, отлично», - говорит молодой официант.
Перед тем как покинуть Ноблесснер, мы заглядываем на пивоварню Põhjala. Здесь тоже на первый взгляд кажется, что нет людей. Уже десять часов, и пивной магазин на первом этаже только что закрылся, в помещении осталось несколько человек.
«Пиво на вынос больше не продается, но его можно выпить на втором этаже», - подсказывает посетитель. На втором этаже открывается совсем другая картина. Пивная при пивоварне переполнена людьми, пиво из кранов льется рекой, а у стойки - толпа. Несмотря на то, что на этаже много места, люди все равно стоят в очереди вплотную друг к другу. Позитивное настроение бьет через край, и со стороны даже не подумаешь, что надвигается вторая волна коронавируса. Пребывание в толпе, однако, создает у нас ощущение опасности, и мы двигаемся дальше, в Каламая.
Первым мы посещаем бар Tops. В баре проходит большая молодежная вечеринка. Если в Ноблесснере по большей части проводили время люди старше 30 лет, контингент Tops составляют студенты в возрасте около 20-и. В баре нет свободных столиков, и в переполненном помещении, где невозможно нормально дышать, беззаботно сидят все вместе. Кому не хватило места в зале, толпятся перед барной стойкой. Тем не менее, Tops - единственное место за этот вечер, где мы видим работников бара в защитных масках. В других местах в этом не увидели необходимости.
По пути к Теллискиви проходим через клуб Uus Laine. Если на открытой террасе людей достаточно, то внутри пустота. Можно прогнозировать, что никакая пресловутая "новая волна" отсюда не начнется. На подходе к кварталу Теллискиви начинает создаваться впечатление, что сегодня вечер понедельника. Людские потоки, движущиеся по улицам, никак не сравнимы с летним временем, когда толпы собирались даже в пять утра. Сейчас тишина. Однако всегда есть люди в баре Sveta, где около половины двенадцатого вечеринка набирает обороты. На входе стоит охранник, он останавливает девушку перед нами.
«Честное слово, у меня в сумке ничего нет», - говорит девушка, с горечью бросая взгляд на бар, где народ танцует под музыку. У барной стойки настолько тесно, что подойти туда непросто - все прижаты, как шпроты в банке. Главная забота людей - не как избежать риска заражения вирусом, а как быстрее получить свой напиток.
В то cамое время, когда школы Таллинна были переведены на частичное дистанционное обучение, вице-мэр Айвар Рийсалу объявил, что город будет помогать пострадавшим от кризиса владельцам предприятий в Старом городе.
«Смысл в том, что в ближайшие месяцы могут снова открыть для себя Старый город Таллинна те, кто годами не ходил туда из-за наплыва туристов и, возможно, захочет насладиться этим маленьким чудом в более приватной обстановке», - сказал он. На пресс-конференции Рийсалу объявил, что в барах будут действовать скидки, что поможет направить горожан в питейные заведения Старого города.
Проверим, какое влияние оказала рука помощи г-на Рийсалу. Прогулка по Старому городу показывает, что не очень большое - в барах и ресторанах нет посетителей, на улицах кучкуются лишь одиночные компании, и полицейские патрули ходят, держа руки в карманах.
Однако без пятнадцати одиннадцать мы видим, как толпы иностранных студентов направляются в бар NoKu. Идем следом. У дверей девушка громко скандирует каждому входящему по-английски «Добро пожаловать!». Руководитель группы - девушка из южной Европы, которая говорит, что ее вирус не беспокоит.
"Мы справимся. В целом очень хорошо, что еще можно ходить в бары», - говорит она. В NoKu царит такая же картина, как ранее в Tops: закрытое помещение, полное молодежи, а поскольку время уже позднее, к стойке вырастает плотная очередь до самых дверей. Такую очередь мы наблюдаем также в барах Koht и Laboratorium 23, который и является конечной точкой нашего обзорного путешествия.
До 23:00 остается несколько минут, и любителей пива начинают подзывать к стойке. «Last call, кто еще хочет выпить, остались последние минуты», - кричит бармен. Желающие начинают толпиться у стойки. Поскольку фотограф Postimees Михкель Марипуу хочет заказать безалкогольное пиво, его просто удаляют из очереди. «Cлушай, я продам тебе потом, я должен сначала обслужить тех, кому нужен алкоголь», - говорит бармен фотографу.
Цейтнот чувствуется: молодые люди за стойкой отсчитывают секунды, как в новогоднюю ночь: «Двадцать, десять, девять, восемь…!»
Популярен метод, разработанный летом в Тарту, где действует такое же ограничение: в последний момент покупают одновременно несколько напитков.
Всё, продажи закрываются. Однако предприниматели могут подтвердить, что со следующего четверга ситуация улучшится. Когда начнет действовать общегосударственное правительственное ограничение, которое запретит продажу алкоголя в барах с полуночи, уездное ограничение, наложенное полицией, прекратит свое существование. Другими словами, бармены в Харьюмаа и Ида-Вирумаа смогут продавать алкоголь на час дольше, чем раньше.
Глава ученого совета при правительстве Ирья Лутсар сказала, что мы должны научиться жить с вирусом. Однако многие, кто с весны устал от режима карантина, интерпретируют ее слова таким образом, что они должны иметь возможность радоваться жизни даже в плохой эпидемиологической ситуации. И, как показала пятничная прогулка по ночному Таллинну, коллективное времяпрепровождение в закрытом помещении продолжается независимо от возраста и вирус людей не отпугивает.
Читайте нас в Telegram! Чтобы найти наш канал, в строке поиска введите ruspostimees или просто перейдите по ссылке!