Cообщи

Педагоги готовятся к забастовке

Обращаем ваше внимание, что статье более пяти лет и она находится в нашем архиве. Мы не несем ответственности за содержание архивов, таким образом, может оказаться необходимым ознакомиться и с более новыми источниками.
Copy
Учитель Таллиннского французского лицея Карин Липпус считает несправедливым, когда играют на чувстве ответственности и взваливают решение проблем на плечи местных самоуправлений или обещают повысить зарплату за счет упорядочивания школьной сети.
Учитель Таллиннского французского лицея Карин Липпус считает несправедливым, когда играют на чувстве ответственности и взваливают решение проблем на плечи местных самоуправлений или обещают повысить зарплату за счет упорядочивания школьной сети. Фото: Лийс Трейманн

По словам председателя Союза работников образования Свена Рондика, присоединившиеся к забастовке детские сады и школы могут закрыть свои двери на время намеченной на февраль акции. Таким образом, в этот день родителям придется куда-то пристраивать своих детей.

«В детском саду забастовка выглядит очень просто — в этот день он не будет работать. Заведующая детсадом и местное самоуправление обязаны организовать это дело, — заявил Рондик, пообещав, что родителей оповестят о забастовке за несколько недель до ее начала, чтобы они знали, что детские сады будут закрыты. — Чтобы не было разговоров, что они об этом не слышали, а теперь внезапно узнали».

Каким образом будет организована работа школы или детского сада в день забастовки, по словам Рондика, решит руководитель соответствующего учреждения совместно с главой местного самоуправления.

Забастовки в каждом уезде
В качестве примера он привел забастовку 2003 года, во время которой родители учащихся одной из школ в Южной Эстонии были озабочены тем, куда девать детей на время акции.
«Директор сказал, пусть приходят в школу, всех детей соберут в актовом зале, и он прочитает им весь эпос «Калевипоэг», — рассказал Рондик. После такого обещания ни один ребенок в школе не появился.

Глава Союза работников образования подчеркнул, что забастовка — это прекращение работы. «В этот день в школе или в детском учреждении никто работать не будет», — подчеркнул он, добавив, что за этот день работодатель не обязан платить зарплату, а работник не обязан работать.

По словам Свена Рондика, у Союза работников образования есть опыт организации забастовки и он надеется, что и на этот раз акция пройдет нормально. «Безусловно, определенные проблемы возникнут у родителей, так как им придется куда-то пристроить детей, но такие проблемы существуют во всех отраслях, где останавливается работа, а не только в школах», — заявил он.

Сколько именно детских садов примет участие в забастовке, глава Союза работников образования сказать не смог. «Мы рассматриваем учителей в детским саду наравне с другими учителями, хотя в школах, несомненно, уровень активности выше», — пояснил он.

Многим детским садам, особенно сельским, по словам руководителя профсоюзной организации, трудно принять участие в забастовке, поскольку там очень мало работников. К вечеру вторника об участии в забастовке заявили свыше 70 процентов учителей муниципальных школ.

«По стране активность забастовщиков различается в зависимости от школы: есть такие, где участвует 100, 80 или 70 процентов работников, но есть и такие, где этот показатель ниже», — отметил Рондик.

Особенно много бастующих в школах Ярвамаа и Таллинна. По его словам, участники акции имеются во всех уездах, а в ходе подготовки к забастовке их число может увеличиться.

Глава Союза работников образования предупредил, что однодневная забастовка может оказаться не последней: если трудовой мир нарушен, нельзя исключить проведения в будущем и других забастовок.

При этом не стоит опасаться, что работники сферы образования будут бастовать каждую неделю или, так сказать, устроят Грецию.

Учителя требуют повышения зарплаты на 20 процентов. По словам Рондика, Союз работников образования готов немного уступить в своих требованиях, если получит положительный ответ. «Цель не в том, чтобы бастовать, а в том, чтобы решить проблему», — заверил он.

Педагогическое единство
Столичные педагоги, решившие присоединиться к забастовке, считают, что акцию следует провести основательно, чтобы представители государства поняли, насколько серьезно положение. Они готовы бастовать два-три дня.

«У нас все учителя готовы к забастовке, как члены профсоюза, так и те, кто не являются таковыми», — заявила учитель истории и обществоведения Таллиннского французского лицея Карин Липпус. Она сказала, что никаких сомнений по поводу участия в акции не было, напротив, было решено, что настал последний момент, чтобы что-то предпринять и заявить о себе.

Представитель учителей Таллиннской общей гимназии, учитель географии Мери­ке Туйск сообщила, что большинство педагогов их школы сочли, что бастовать можно было бы два-три дня, лишь немногие ограничились бы однодневной акцией.

«Видимо, бастовать более готовы учителя в городах. На селе положение иное — если в своей деревне учитель самый высокооплачиваемый человек, то бастовать ему не с ру­­­ки. В городе, особенно в Тал­­линне, разница в зарплате не в пользу учителя особен­но заметна», — добавила Ме­ри­ке Туйск.

Пярн — за примирение 

Государственный примиритель Хенн Пярн начал переговоры со сторонами по поводу грядущей забас­товки учителей.

«Сначала должно состоятся согласительное производство, в результате которого выяснится, есть ли у сторон возможность о чем-то договориться, а если соглашения не будет, то будет составлен протокол о разногласиях, на основании которого госпримиритель решит, заканчивать примирительное производство или нет», — описал он обязательную процедуру перед забастовкой.

По словам Пярна, он встречается сейчас с представителями Союза работников образования,  Союза городов, Союза самоуправлений и правительства. Сколько времени займет примирительное производство и когда может состояться забастовка, по словам Пярна, пока сказать трудно.

Ключевые слова

Наверх