Музей закрыт. Да здравствует музей!

, Нарвский музей
Copy
Археолог Ярославна Назарова устанавливает климат-контроль в помещении с иконами из погоревшей церкви.
Археолог Ярославна Назарова устанавливает климат-контроль в помещении с иконами из погоревшей церкви. Фото: Елена Ховарт

Над Нарвским замком восходит солнце. От величественного силуэта башни Германа перехватывает дух. С реки поднимается легкий туман. Я наблюдаю рождение нового дня. Этот день я проведу в Нарвском музее и приоткрою вам ту закулисную музейную жизнь, которой не может наблюдать обычный посетитель.

День в музее начинается очень рано. Уже в 6 утра рабочие убирают с дорожек замкового парка осеннюю листву и зимнюю крошку от гололеда.

Нарвский замок, основанный датчанами ещё в XIII веке.
Нарвский замок, основанный датчанами ещё в XIII веке. Фото: Елена Ховарт

- Доброе утро! - приветствую я рабочих с воздуходувом.

- Доброе! А вы ноги вытирали, чтобы в парк войти? У нас здесь чисто! - невозмутимо шутит рабочий Василий Бандурин.

Рабочий Константин Заходяев воздуходувом очищает дорожки замкового парка
Рабочий Константин Заходяев воздуходувом очищает дорожки замкового парка Фото: Личный архив

В Северном дворе замка тоже кипит работа: четыре рабочих распиливают огромные брёвна на дрова. Совсем скоро в Северном дворе поселится ожившая история. Ремесленники в реконструированных костюмах займут свои мастерские, появятся запах костра и звон металла из кузницы.

Руководитель мероприятий Михаил Переточкин - главный координатор событий в музее
Руководитель мероприятий Михаил Переточкин - главный координатор событий в музее Фото: Елена Ховарт

Энергичный руководитель мероприятий Михаил Переточкин показывает мне целую улицу мастерских, проводит по деревянным галереям, с которых открывается впечатляющий вид на реку, Нарвский променад и Ивангородскую крепость. Михаил увлечённо рассказывает о летних тематических днях Северного двора с концертами и мастер-классами, которые в этом году будут особо многолюдны, так как впервые вход во двор станет бесплатным.

В Северном дворе замка полным ходом идёт подготовка к летнему сезону, который планируется открыть 22 мая
В Северном дворе замка полным ходом идёт подготовка к летнему сезону, который планируется открыть 22 мая Фото: Елена Ховарт

- Очень переживаем за наши главные события, которые собирают большое количество участников и зрителей: Нарвскую баталию и Ингерманландский фестиваль. В этом году многие мероприятия, которые планировались с нашими партнерами в замке, по причине локдауна были поставлены, так сказать, в режим ожидания и после снятия ограничений выплеснутся целым фейерверком культурных событий.

Телефонные звонки неоднократно прерывают нашу с Михаилом экскурсию по Северному двору. И мне удалось подслушать переговоры с Институтом эстонского фильма и договоренность с «викингами» из клуба средневековой реконструкции. Я услышала о готовящемся испанском фестивале с карнавальным шествием и даже об организации чьей-то свадьбы в замке в исторических костюмах!

Михаил убегает в свой кабинет, а я продолжаю вникать в столь разноплановую работу музея с гидом Тийной Куликовой. Она водит экскурсии по замку, по Кренгольму, по макету старой Нарвы, проводит детские и развлекательные программы в музее.

- Вы знаете где в Нарве проходила улица Wirishe gasse, и кто жил на ней в доме номер 13? - озадачивает меня Тийна. - Я сейчас пишу тексты новых экскурсий. К концу апреля мне надо закончить четыре темы: первая посвящена шведскому периоду в истории Нарвы XVII века, который считается «золотым веком» для нашего города. Вторая - автобусная экскурсия в Нарва-Йыэсуу, об истории курорта Гунгербург. И ещё две пока только в зачаточном состоянии - будут рассказывать о том периоде, когда Нарва входила в состав Российской империи.

После продолжительной экскурсии по трём дворам замка иду погреться в музейный ресторан. Круглые стены башни Rondeel уютно обнимают и настраивают на новые знакомства. Наталья Вовденко, менеджер по продажам, предлагает мне кофе и рассказывает о своей работе:

-  Пока наш ресторан закрыт для посетителей, заказ еды с доставкой на дом стал основным. Кроме ежедневной доставки по Нарве, каждую пятницу и субботу Rondeel  доставляет блюда по всему Ида-Вирумаа, и два-три раза в месяц в Тарту и Таллинн. А ещё мы готовим совершенно новый формат встреч с нашими гостями – увлекательные научно-гастрономические вечера в традициях XVIII века.

Фото: Елена Ховарт

Я забираю невероятно аппетитный закусочный набор от Rondeel с собой и иду с Натальей в административное здание. Там сейчас - оперативное совещание руководителей. Директор музея Мария Сморжевских-Смирнова и руководители отделов активно обсуждают текущие задачи.

Собрание начальников отделов с директором (Денис Зимин, руководитель хозяйственного отдела; Наталья Вовденко, менеджер по продажам; Мария Сморжевских-Смирнова, директор музея и Андрей Мурд, руководитель проектов)
Собрание начальников отделов с директором (Денис Зимин, руководитель хозяйственного отдела; Наталья Вовденко, менеджер по продажам; Мария Сморжевских-Смирнова, директор музея и Андрей Мурд, руководитель проектов) Фото: Елена Ховарт

- Сегодня ветром сорвало медное покрытие с крыши Юго-Западной башни. Будем ремонтировать, - рассказывает руководитель хозяйственного отдела Денис Зимин. Дел сейчас очень много: изготовление витрин для новой выставки в Северном флигеле, покраска перил в башне и пола на смотровой площадке. А ещё ремонт выставочных залов в Художественной галерее, хотите посмотреть?

- Конечно, хочу! - и мы едем с ним и с директором музея в галерею, которая тоже относится к Нарвскому музею, но находится в отдельном, старинном здании на значительном расстоянии от замка.

Совсем скоро выставочный зал Художественной галереи ошеломит посетителей своим уникальным современным оформлением.
Совсем скоро выставочный зал Художественной галереи ошеломит посетителей своим уникальным современным оформлением. Фото: Елена Ховарт

Большой выставочный зал в Художественной галерее узнать сложно. Внушительные стены сложной конфигурации превратили выставочное пространство в замысловатый лабиринт. Ремонтные работы идут полным ходом. Совсем скоро здесь откроется новая постоянная экспозиция из фондов Нарвского музея. На стенах появятся долгожданные картины XIX - начала ХХ века из коллекции супругов Лаврецовых и Дома Петра I. А также довоенная графика, ткани Кренгольма, иконы и картины нарвских художников, наших современников. Этим и обусловлено такое секторное разделение зала.

- Некоторые работы получили к этой выставке новые рамы, вот и картина Арнольда Пеэтера Вихвелина 1928 года теперь в новом обрамлении, -  Галина Смирнова и Ирина Кожевина, сотрудники научного отдела, трепетно готовят музеалы к предстоящей выставке. Для каталога постоянной экспозиции надо сделать описание и фото картин.

Сотрудники научного отдела Галина Смирнова и Ирина Кожевина готовят живопись к новой экспозиции
Сотрудники научного отдела Галина Смирнова и Ирина Кожевина готовят живопись к новой экспозиции Фото: Елена Ховарт

Я - в художественных фондах. Святая святых! Коллекция живописи - с XVIII века. Чувствую себя, как в храме и как в хирургическом кабинете одновременно. Все стерильно, трогать ничего нельзя, а хранители - в белых перчатках и масках.

- Параллельно сейчас готовится ещё одна новая выставка о чайных традициях, которая будет в замке, - рассказывает Галина: кроме этого, сейчас все сотрудники научного отдела читают лекции в zoom. 21 апреля, например, со своей лекцией об иконографических традициях Пасхи выйдет в онлайн-пространство директор музея Мария Сморжевских-Смирнова. Это - новая форма встреч музея и зрителя продиктована сегодняшними реалиями и получила множество восторженных отзывов.

Помимо своих экспонатов музей иногда заботится и о предметах, которые временно берет на хранение. Например, сейчас в галерее хранятся пострадавшие иконы из погоревшей церкви в Нарва-Йыэсуу. Археолог научного отдела Ярославна Назарова следит за температурой и влажностью в помещении, где они находятся. Я иду с Ярославной в фондохранилище, куда обычным посетителям вход закрыт.

-  Моя работа в период локдауна не изменилась – я все так же работаю с музеалами: изучаю, описываю и чищу их, отбираю с кураторами необходимые для будущих выставок предметы, - Ярославна показывает мне настоящий скелет: он принадлежал женщине, которая была погребена предположительно в XI-XIII веках в кургане. Это место называется Ольгин Крест. Погребение было найдено в 1953 году в ходе подготовки к строительству Нарвской гидроэлектростанции. Ярославна определяет по костям возраст и возможные болезни женщины из погребения, чтобы установить, кем именно она была.

Ярославна Назарова готовит скелет из кургана к новой экспозиции о народе водь.
Ярославна Назарова готовит скелет из кургана к новой экспозиции о народе водь. Фото: Елена Ховарт

Музейные закулисные чудеса не заканчиваются. Через открытую дверь художественной студии выглядывает деревянный конь на палочке. Конечно, я не могу пройти мимо. Автор этого коня - художник Дмитрий Недопекин, гид и руководитель программ. Он создает в студии атрибуты для Северного двора: детские игровые деревянные лошади на палках, фигурные указатели и вывески для мастерских. Обычно в студии творчеством занимаются посетители, чаще - дети, после занятий на выставках. Здесь всегда разноцветно и радостно.

Художник-педагог Дмитрий Недопекин разработал дизайн деревянной лошадки для игр в Северном дворе
Художник-педагог Дмитрий Недопекин разработал дизайн деревянной лошадки для игр в Северном дворе Фото: Елена Ховарт

- Пока двери галереи закрыты, мы с коллегой продолжаем создание видео-экскурсий о современной архитектуре Нарвы, которые набирают рекордное количество просмотров на YouTubе канале Нарвского музея, - рассказывает Дмитрий: мы разрабатываем интернет-платформы для дигитальных образовательных материалов Художественной галереи, создаем детские аудиогиды по новой выставке и занимаемся разработкой мобильного квеста.

С директором мне так и не удалось поговорить. Весь день Мария с завидной энергией и живым интересом принимала участие в решении самых разных вопросов музея и города. Я видела ее с текстами за столом, на ремонтных площадках, с телефоном, с картинами, с людьми... И решила, что никаких ее слов здесь и не нужно: кипучая деятельность говорит сама за себя.

Удивительный день, проведённый в зданиях, дышащих историей и приключениями, с увлечёнными специалистами музейного дела, пролетел незаметно. Солнце скрывается за бастионом Глория, расцвечивая белые стены Художественной галереи в нежно-розовый цвет.

Музей закрыт. Но за его стенами, теперь мы знаем, - многообразная захватывающая работа.

Материал создан в рамках Программы гражданской журналистики в Ида-Вирумаа, которая проводится Rus.Postimees в партнерстве с Baltic Centre for Media Excellence.

Комментарии
Copy

Ключевые слова

Наверх