Готовы ли тартуские школы перевести за четыре года обучение на эстонский язык?

Екатерина Павлова
Copy
Гимназия Аннелинна.
Гимназия Аннелинна. Фото: Sille Annuk

Новый пункт коалиционного договора в Тарту о полном переводе образования на эстонский язык в ближайшие четыре года звучит крайне амбициозно. На деле же директора двух оставшихся в городе русскоязычных школ и родители учеников ждут ответов на многие вопросы и ожидают подробного плана действий, который пока что не составлен. 

Сегодня более 80% учащихся оставшихся двух русскоязычных школ в Тарту занимаются по программе частичного или полного языкового погружения. То есть, в зависимости от класса на эстонском языке преподаётся от 50 до 75% предметов. Согласно Закону об основной школе и гимназии, языком обучения школы считается тот, преподавание на котором составляет не менее 60% от общей нагрузки.

На вопросы Rus.Postimees о том, хватит ли школе четыре года, чтобы перевести обучение на эстонский язык и есть ли в школе необходимый персонал, директор Гимназии Аннелинна Хийе Ассер объяснила, что проще всего будет ответить, когда политики четко обозначат, что означает «эстонский язык обучения» и представят план действий.

Директор школы им. Пушкина Алина Бразюлене, отвечая на вопрос о том, какова была реакция родителей на новости, заметила: «Думаю, что родители и ученики ощущают тревогу, так как до конца не понятно, что значит этот перевод на эстонский язык — в каком объеме? Смогут ли ученики сохранить свою идентичность?

Комментарии
Copy
Наверх