Хыбемяги: народ, который жил при советской власти, переживет и холодную зиму и высокие цены на электроэнергию (65)

Kuku Raadio
Copy
Фото: Toomas Huik

Субботняя программа «Keskpäevatund» («Полуденный час») на радио KUKU была, как обычно посвящена обсуждению центральных тем уходящей недели. «Резкий рост цен на электроэнергию сбивает с ног многих жителей Эстонии, как морально, так и материально», - сказал соведущий Прийт Хыбемяги в качестве вступления.

«Ситуации, когда холодная погода начинает напрямую влиять на наши кошельки, когда низкие цены на электроэнергию исчезают навсегда, когда мы должны начать по-другому думать о своей жизни даже холодной зимой - я думаю, что это та новая реальность, в которой мы снова должны учиться жить, - сказал он. - Но я всегда говорил, что народ, который 50 лет жил при советской власти, переживет и холодные зимы и цены на бирже электроэнергии Nord Pool».

Второй ведущий Марек Страндберг усомнился, cледит ли Департамент конкуренции за тем, чтобы компания, производящая тепло из древесной щепы, не работала по принципу: «если все поднимают цены, мне тоже можно».

"А что происходит сегодня? Сегодня праздник. Праздник всех компаний, производящих электроэнергию, - сказал он, добавив, что цены выросли, а сделанные инвестиции окупаются очень хорошо. - Главный сигнал, который нам нужно уловить, - это то, что вложения в энергию сегодня окупаются".

Третий ведущий передачи Айнар Рууссаар отметил, что это праздник для всех, кроме потребителей, для которых это также означает подорожание хлеба, мяса, пельменей и других продуктов питания. «Верно», - согласился Марек Страндберг, напомнив о международных соглашениях, заключенных в предыдущие годы.

Хыбемяги призвал соведущих обсудить, должно ли правительство вмешиваться в ситуацию и если да, то как. Он признал, что больше не выносит разговоров политиков о необходимости вкладывать больше средств в возобновляемые источники энергии.

«Если бы у нас было десять рядов ветряных турбин прямо за Таллинном, ничего бы не изменилось, потому что зимой у нас слабый ветер. Наши цены сейчас высоки, потому что в Норвегии низкий уровень воды и очень дорогой газ. Отсюда и рост цен. Вдобавок есть целый биржевой механизм, который учитывает определенные вещи, - сказал он. - Хорошо говорить о возобновляемых источниках энергии, но она не поможет нам посреди холодного декабря».

Страндберг согласился с ним, сказав, что это частичное и неэффективное решение. Рууссаар отметил, что зеленый поворот означает в первую очередь налогообложение загрязнения.

Говоря о комплексном решении, Марек Страндберг попытался немного парировать слова своих коллег, заявив, что полное решение - это не только ветряные турбины, солнечные панели или другое, но и то, что мы должны прикладывать усилия, чтобы экономить энергию.

"Такие техники существуют. Просто из-за проволочек их начнут строить через два-три года, а можно было построить десять лет назад, - сказал он. - Говорить, что мельница не работает - конечно, время от времени ветра нет, но тогда надо иметь запасы".

Кто должен регулировать ситуацию - государство или рынок? «В плохой ситуации рынок регулирует. Рынок указывает нам на ошибки. У нас есть причина извлечь из этого урок и как можно скорее», - сказал Страндберг, имея в виду замечание Nord Pool о наших плохих соединениях.

Наверх