Переехавшая в Эстонию украинка: здесь не встретишь пенсионеров с протянутой рукой (11)

Елизавета Калугина
Copy
Светлана Белоусова.
Светлана Белоусова. Фото: Instagram

Светлана Белоусова переехала в Эстонию с Украины почти год назад. В нашу страну ее привела любовь к нарвскому поэту Владимиру Току. По профессии Светлана — хореограф, но этой сферой ее деятельность не ограничивается: она делится событиями своей жизни в Инстаграме, где у нее пока небольшая, по меркам соцсетей, но сплоченная и лояльная аудитория; пишет стихи и прозу.

Светлана рассказала Rus.Postimees о переезде из Киева в Нарву и приятно удививших ее особенностях Эстонии; о том, каково быть женой поэта, и как люди, встретившиеся ей по пути в горы, вдохновили написать книгу.

В Эстонии впервые увидела зимнее море

— В чем были главные сложности переезда? Насколько тяжело было оформить брак с жителем Эстонии?

— Я переехала в марте 2020 года. Мне сильно повезло, что я села в тот самолет. Ведь на следующий день все границы были закрыты, а рейсы отменены. Мы позвонили в ЗАГС, где нам ответили: «Вы новости смотрите вообще? Лучше пока отложить свадьбу». А находиться в Эстонии по закону я могла не более 3 месяцев. Помимо заявления, нужно получить еще в суде разрешение на брак, которое подтверждает, что я не замужем на Украине. Забавное действие на самом деле сидишь и доказываешь, что ты любишь своего мужчину и брак не является фиктивным. Это формальность, конечно, но без нее никуда. Документы нужно было перевести на эстонский и ждать. Это все занимает несколько месяцев, и мы просто не укладывались в сроки, потому было решено отложить регистрацию, пока я не приеду вновь.

Я очень люблю Украину, но старость там пугает.

Этой же весной мне предложили в Эстонии работу на осень, причин отказываться не было. Я хореограф, и в Кохтла-Ярве как раз нужна была замена в танцевальном коллективе. Благодаря этому я смогла вернуться в сентябре с приглашением на работу и получить визу на год, что дало мне возможность решать вопросы с судом и выйти замуж без спешки.

— Каково это — быть женой поэта?

Всегда думала, что мужчина должен быть лучше меня. И когда я слушаю его стихи, которые читают другие люди или на которые написаны песни, я очень им горжусь. Или когда после концерта к нему очередь, чтобы просто обнять и сказать: «Спасибо!». Сложно было, когда он уезжал в тур по России на три месяца. Мы и так на расстоянии постоянно, а тут он если не в поезде, то в маршрутке, если не спит, то выступает. И ты постоянно держишь телефон около себя, чтобы не пропустить редкий звонок. А когда он пишет стихи, то это состояние, которое нужно принимать. Один стих может писаться три дня или неделю. Все, что я могу, — это просто быть рядом и оказывать поддержку, если она нужна.

— Каким было твое первое впечатление от Эстонии?

Меня влюбило, что до моря подать рукой. Здесь я впервые увидела зимнее море. И чаек, которые расхаживают по крышам. Наверное, для жителей Одессы это было бы привычное зрелище, но я из Киева. А потому до сих пор могу стоять у окна и смотреть на больших белых птиц на крышах домов.

Россия продолжает вторгаться на территорию Украины, боевые действия в Донбассе не прекращаются, и в моем кругу нет ни одного человека, который бы поддержал сторону агрессора.

И чистота! Неважно, центр города это или окраина, Таллинн или Нарва. Улицы выглядят ухоженно, я бы так сказала. В первую поездку еще не совсем понимала, как поменять Киев на Нарву. Это уже разница между большим и маленьким городами. Таллинн был ближе по своему темпу, что ли. Но и спокойная Нарва тоже пришлась по душе.

— Что бы ты назвала в числе минусов и плюсов жизни в Эстонии? Были ли какие-то сюрпризы?

Минусов, если честно, не вижу. Я доверяю власти и не боюсь полиции. На Украине у меня этого, к сожалению, нет. Потому такое простое и логичное чувство, как базовая безопасность, — для меня скорее приятный сюрприз.

— Учишь ли эстонский, чувствуешь ли в нем необходимость? Хочешь получить гражданство?

—Учить эстонский в планах после получения прав. Я сейчас как раз усваиваю правила и прохожу уроки вождения. В автошколе я, собственно, впервые и почувствовала эту необходимость, потому что есть знаки на эстонском языке и мне нужно их знать. А гражданство — скорее да, чем нет.

Уровень жизни радует, но книги дорогие

— Эстонская бюрократия отличается от украинской? Какие главные сложности она тебе создала?

Да, электронное государство многое упрощает. На Украине тоже есть, например, паспортный стол, и ты заранее выбираешь время. Но если это государственный нотариус, то готовься сидеть часами в очереди. То же касается банков. Если на Украине нет очереди, то это праздник и тебе здорово повезло сэкономить несколько часов. Например, документы для вида на жительство я подала за один раз. На Украине скорее всего тебя отправят еще за какими-то справками и вряд ли все получится с первого раза. Здесь же сотрудники заинтересованы в том, чтобы я не потеряла свою запись и, наоборот, помогали мне заполнить бумаги, когда я чего-то не знала.

— Какие, на твой взгляд, основные отличия Эстонии от Украины?

Основное — это уровень жизни. Меня удивляло, что здесь не встретишь пенсионеров с протянутой рукой. Ведь пенсия у вас порядком выше. Моя бабушка — ребенок войны, и получает она 120 евро. Квартплата зимой доходит до 80 евро за двухкомнатную квартиру. Надо ли говорить, что выжить на 40 евро нереально? У бабушки есть я, но так бывает не у всех. Это моя главная боль — наблюдать, как бабулечки считают копейки у кассы и урезают свое питание до самого необходимого. Я очень люблю Украину, но старость там пугает.

Вижу большую разницу в ценах на книги. Условно, на днях я покупала в Киеве 14 книг, вышло мне это в 45 евро. Здесь на 45 евро я могу купить 3-4 книжки или даже 2. Но к этому привыкаешь и перестаешь обращать внимание. Медицина более продумана для людей. У нас все как-то сложнее. Чтобы записать бабушку, например, к хирургу или невропатологу, нужно идти к семейному за направлением. А здесь ты записываешься самостоятельно, это экономит время и все упрощает. Таких примеров много; здесь просто многое сделано для людей, а не наоборот. К этому быстро привыкаешь.

У меня большая и сильная любовь к украинскому языку, культуре, красоте самой страны и людям, которые там живут.

— Сложная политическая ситуация на Украине часто вбивает клин в отношения между членами семьи и друзьями, которые придерживаются противоположных взглядов. Ты когда-нибудь сталкивалась с этим?

— Наверное, нет. Россия продолжает вторгаться на территорию Украины, боевые действия в Донбассе не прекращаются, и в моем кругу нет ни одного человека, который бы поддержал сторону агрессора.

— Как ты себя идентифицируешь, ты украинка? Какой у тебя родной язык?

Украинка и только. Никаких внутренних сомнений здесь не возникает. У меня большая и сильная любовь к украинскому языку, культуре, красоте самой страны и людям, которые там живут.

Родной и первый украинский. Я много проводила времени с бабушкой в деревне, там я слышала только его. Но школа была русская, последняя в Киеве на тот момент. И потому я читала на украинском, а говорила на русском. Когда стала ездить в Закарпатье, сознательно перешла на украинский и на русском говорила очень редко. Но потом я познакомилась с мужем, который его просто не понимал, а потому в жизни опять появился русский.

— К сожалению, в Эстонии бытуют негативные стереотипы об украинцах, которые преимущественно связаны с тем, что многие граждане Украины приезжают сюда и готовы выполнять простую работу и получать меньше, чем местные. Что бы ты сказала о своих соотечественниках людям, которые негативно относятся ко всему украинскому?

У меня противоположная ситуация. Я, наоборот, устраиваясь на работу в Эстонии, не готова была соглашаться на меньшее, чем зарабатывала в Киеве. И у моей коллеги, например, это тоже вызвало недовольство, мол, поглядите на нее, приехала в чужую страну, а зарабатывать хочет больше меня. Но при этом я и делаю больше.

Уточню, что это, пожалуй, был единичный случай, когда я почувствовала какую-то неприязнь к себе из-за того, что я не эстонка и отстаиваю свои права. Но руководство, к примеру, было, наоборот, заинтересовано в том, чтобы работать со мной, так как я знаю свою работу. Просто такие люди встречаются, и нужно уметь от них отгораживаться, не принимая близко к сердцу.

Хореография, творчество и блог

— Ты целенаправленно раскручивала блог, чтобы потом его монетизировать, или просто делилась своей жизнью и все получилось само собой?

На самом деле у меня не такой уж раскрученный блог, чтобы раздавать советы. И то, как я делаю, — это чаще всего неправильно, потому что на любом курсе скажут, что блог нужно продвигать постоянно, а я ленюсь этим заниматься. Большинство людей пришло благодаря бесплатным репостам моих стихов, текстов или прямых эфиров, где я вела растяжку для тела. Я могу купить рекламу раз в три месяца, и все, дальше уж как пойдет. Скорее делаю акцент на том, что я транслирую, чем то, как часто продвигаюсь, хотя для хорошей монетизации нужно делать ставку на второе. Но, тем не менее, мне удалось собрать очень классную аудиторию, которая поддерживает в нужное время, а я где-то поддерживаю их, делясь прожитым и пережитым.

— Какие у тебя главные принципы ведения блога?

Не делать контент ради контента. Когда видишь, что цифры растут, ты попадаешь в гонку за охватами. И в какой-то момент задаешься вопросом — должен ли блог отнимать столько времени? Я себе сказала, что нет. И притормозила. Мне ближе делать контент реже; это честнее, чем тянуть себя, дабы Инстаграм не выкинул тебя из лодки. И уходить на несколько дней, постоянно напоминая себе, что нужно исходить из своего желания, а не из страха потерять интерес у читателя.

— Ты пишешь книгу - на украинском, если я правильно помню; поправь, если нет. Она художественная или автобиографическая? Идея написать книгу родилась спонтанно или это всегда было твоей мечтой?

Да, я пишу на украинском, но, возможно, книга выйдет и в переводе на русский. Мне нужно еще найти человека, который ее переведет, ну и дописать саму книгу, конечно же.

Это художественный автобиографический роман. Там будет и моя история, но акцент скорее на людях, которые мне встречались по пути в горы. Они абсолютно удивительные для меня, и в каждом есть что-то, что хотелось бы оставить в текстах и показать другим. В блоге мне не хватало места, и люди, читая историю о случайном дедушке из плацкарта, вдруг стали писать: «Это должна быть книга». Я сначала отшучивалась, но когда встретилась с дедушкой второй, третий раз, поняла, что и правда вырисовывается сюжет.

Я стала постоянно идти бок о бок с текстами, поэтому написать книгу очень понятное и естественное желание на данном этапе жизни. Дошло до того, что я ничего не хочу, кроме этого. И более того, в голове держу сюжет и материал для второй книги, но все по порядку.

— Видишь ли ты свое будущее в Эстонии?

— Мне здесь комфортно и спокойно жить, я собираюсь купить машину. Этой осенью мы завели котенка, и дома у нас комфортный уголок, откуда порой не хочется уходить. Я переезжала сюда по большой любви, и за год ничего не изменилось. Потому, да, я вижу здесь свое будущее.

Данный материал подготовлен в рамках сотрудничества с проектом НКО Mondo «Разделенные пути: факты и истории о миграции в 21 веке», который финансируют Европейская комиссия, Министерство культуры и гражданское общество Sihtkapital, а также средства на сотрудничество по развитию и гуманитарную помощь Министерства иностранных дел Эстонии. Медиаконтент не должен выражать точки зрения спонсоров.

Комментарии (11)
Copy
Наверх