Skip to footer
Редактор дня
(+372) 666 2304
Cообщи

Полицейские и водители играют в кошки-мышки

Обращаем ваше внимание, что статье более пяти лет и она находится в нашем архиве. Мы не несем ответственности за содержание архивов, таким образом, может оказаться необходимым ознакомиться и с более новыми источниками.
Польский водитель Витек, которого пригласили в автобус давать           пояснения, понял, что его хитрый прием периодически ездить без записи тахографа может дорого             обойтись. В порядке ускоренного производства ему назначен штраф размером 160 евро.

«Смотри, один сзади идет!» — сказал полицейский службы дорожного движения Лыунаской префектуры Айвар Рийсмандель своему напарнику Сандеру Хирмо. Их 12-часовая смена началась с того, что съехать к обочине Валгаского шоссе они попросили фургон Maxima с латвийскими номерами.

Бородатому водителю в первую очередь устроили проверку на алкометре. Затем Рийсмандель попросил дать ему бумажные тахографы, фиксирующие время поездки и отдыха за последние 12 дней, и после этого полицейские исчезают в своем автобусе, чтобы внимательно изучить данные.

По словам Хирмо, нарушение режима труда и отдыха — это самое распространенное нарушение закона среди водителей грузовиков.

Первый рабочий день
«За одну поездку можно находиться за рулем максимально четыре с половиной часа, затем следует сделать 45-минутный перерыв, — сообщил Хирмо, который окончил Пайкузескую школу полиции и уже 10 лет работает служащим охраны правопорядка. —  В сутки разрешается быть за рулем максимально 10 часов, но мне попадались водители, которые находились за рулем по 13 часов».

По словам полицейских, специализирующихся на проверке тяжелогрузного транспорта, водители идут на всевозможные хитрости, чтобы обойти закон. Так, например, к коробке передач приставляют магнит, который сбивает работу тахографа: несмотря на то, что машина едет, прибор фиксирует время отдыха.

Иногда в систему вставляют дополнительное приспособление, и чтобы его обнаружить, полицейским приходится чуть ли не разбирать арматуру грузовика.
По словам полицейских, новые дигитальные приборы обманывать уже сложнее, однако попытки сбить их работу все равно делаются.

В то время пока Рийсмандель углубляется в изучение показаний тахографа с грузовика Maxima, Хирмо привычным движением руки указывает фургону Volvo с желтой кабиной прижаться к обочине. «Это  ваш первый рабочий день?» — интересуется он у водителя, когда тот дает полицейским всего лишь один бумажный диск.

«Да, я — владелец фирмы и езжу только тогда, когда это необходимо. Такой вот воскресный водитель», — пояснил шофер и в подтверждение своих слов протянул соответствующую бумагу.
Сандер Хирмо зашел проверить данные в полицейский автобус, и поскольку все оказалось в полном порядке, водитель Volvo продолжил дальнейший путь в сторону Валга.

Скоро это же сможет сделать и фургон Maxima. «Был маленький нюанс. Он не совсем корректно пользуется переключателями тахографа», — пояснил Рийсмандель, однако штрафа все же не назначил. По его словам, назначение штрафа зависит от нескольких обстоятельств, прежде всего от того, насколько серьезно был нарушен закон.

Требуется переводчик
Следующим у обочины остановили длинный красный фургон Scania с польскими регистрационными номерами. На лобовом стекле кабины выставлена табличка с именем водителя — Витек. Сначала мужчина осторожно дует в алкометр, а потом, после неоднократных обращений полицейских, протягивает диски тахографа.

Я тоже пытаюсь наладить с поляком диалог и спрашиваю его по-русски, как часто он бывает в Эстонии. «Некто…шиво... шиво», — отвечает мне мужчина с характерным говорком, в котором много шипящих.

На вид ему около шестидесяти и, вероятно, за баранкой он просидел всю свою жизнь. «Куда едете?» — задаю новый вопрос, однако и на него водитель отвечает абсолютно непонятно. При большом желании можно предположить, что его путь лежит в Варшаву, но полностью быть в этом уверенным я не могу.

Рийсмандель, изучавший в это время показания тахографа, обнаружил нечто сомнительное и теперь возвращается к Витеку за разъяснениями.

Ответы последнего настолько невразумительны, что полицейскому приходится связаться по рации с префектурой, чтобы попросить найти переводчика с польского языка. «Похоже, что какое-то время он ездил без тахографа, но для того, чтобы понять друг друга, нужно прежде всего преодолеть языковой барьер», — сказал спокойно Рийсмандель.

В это время Хирмо останавливает уже четвертый грузовик — белый Mercedes, за рулем которого молодой человек лет 30. И он может предъявить полицейским всего лишь один диск тахографа.

«Я не ездил три месяца. Машина простаивала, — пояснил мужчина, не пожелавший обнародовать свое имя в газете. — Руководитель фирмы попросил, чтобы я съездил разок в Валга. Я знал, что должно быть подтверждение, но забыл об этом».

По словам полицейских, таких разговоров недостаточно. «Нам все же нужна бумага. У полиции должен быть обзор, что водитель делал за последние 28 дней. Есть, конечно, и честные водители, но некоторые работают целый рабочий день, а потом просто выкидывают диск. В данном случае водитель не может предъявить подтверждения, и это уже нарушение закона», — отметил Хирмо.

Последуют штрафы
Поездка в Валга неожиданно заканчивается для водителя штрафом в 40 евро. «Это не очень суровое наказание. Максимально могло бы быть 400 евро», — радостно говорит молодой водитель, но признает, что в следующий раз обязательно нужно иметь требуемые бумаги при себе.

История с поляком, похоже, тоже приближается к тому моменту, когда будет назначен штраф. «Периодически он вытаскивает диск, но продолжает поездку. Время поездки остается незафиксированным, а это уже грубое нарушение закона», — сказал Рийсмандель.

Ускоренное производство завершилось штрафом в размере 160 евро. Рабочий день дорожного патруля длился уже три часа, но поскольку ни одного взвешивания пока еще делать не пришлось, полицейские приняли решение сменить месторасположение.

По их словам, долго стоять на одном месте нельзя, поскольку те водители, которые опасаются выявленного перегруза, обмениваются между собой информацией. «Посылают SMS, и информация становится известна 20-30 водителям. Иногда за нами даже следят, подъезжают к забору префектуры, чтобы убедиться, на месте ли наш автобус или находится в работе. Это такая игра в кошки-мышки, то есть кто кого перехитрит», — говорит Рийсмандель.

По словам Хирмо, случалось и такое, что в страхе перед полицейскими водители пытались объехать какой-то участок дороги, однако попадали, наоборот, в ловушку.

«Например, заезжали на своей огромной фуре куда-нибудь на хутор, а потом сами не могли оттуда выехать», — вспоминает Хирмо. Тем временем мы добрались до Ряпинаского шоссе и останавливаем первую попавшуюся машину с грузом бревен.

Перевес налицо
Водитель по имени Айн в веселом расположении духа сообщает, что перевозит лес уже более 20 лет, и, конечно, совсем избежать штрафов ему пока не удавалось. Последний раз это было в октябре прошлого года. «Тогда был перевес в 10 тонн, но теперь я надеюсь, что все в порядке», — сказал Айн довольно уверенно и по указанию полицейских заезжает на весы.

Рийсмандель записывает тоннаж на бумагу по одной тонне и затем идет в автобус считать. Через пару минут он зовет в автобус и Айна. «Только не говорите, что что-то не так», — произносит шофер и в черных шлепанцах шагает прямо по снегу вместе с полицейскими.

И на этот раз проблема в том, что лишний груз все же есть. Общая масса автопоезда составляет 46,5 тонны, а разрешенная масса — 44 тонны. Таким образом, перевес в 2,5 тонны налицо.

Поскольку нарушений режима труда и отдыха выявлено не было, и все остальные документы также в порядке, Айн получил только предупреждение. «Но другим водителям в этом случае, возможно, был бы назначен штраф», — признал Хирмо и дал ясно понять, что рисковать не стоит.

«К каждому случаю следует подходить индивидуально, и мерить всех одним аршином нельзя», — добавил Рийсмандель, проработавший полицейским уже 15 лет. К этому моменту рабочий день  дошел до половины, а рабочая смена продолжится до часу ночи.
 

Комментарии

Ключевые слова

Наверх