Кто-то, не обращая внимание на разность языков, пытался петь, кто-то угощал горячим чаем, а кто-то показывал особо сложную танцевальную фигуру. Может быть, Нарва не слишком ассоциируется с фольклором, но 24 сентября более трехсот гостей со всей Эстонии съехались на праздник народного танца.
Фото ⟩ Нарвитяне зажигали по-эстонски (1)
Первый раз и сразу особенный
В Эстонии танцевальные праздники традиционно проводятся в разных городах страны. В Нарве последний раз танцевальный фестиваль такого рода проходил в конце семидесятых годов прошлого века.
Год назад нарвские молодые энтузиасты решили провести в городе праздник танца и приурочить его к 120-летию эстонского хореографа Улло Тооми, создавшего систему подготовки преподавания и исполнения эстонского народного танца. Программу нынешнего нарвского праздника составили на основе танцев из его книги «Эстонские народные танцы».
Танцевальным коллективам было предложено выучить те танцы, которые организаторы фестиваля выслали для изучения по системе Улло Тооми. «Мы рады, что нашли взаимопонимание и с представителями музеев, фондов, министерств, что смогли убедить творческие коллективы изучить хореографию по книге Улло Тооми и принять участие в нашем празднике народного танца, – восторженно говорит организатор праздника, руководитель MTÜ Wildstream Артем Поляк».
Эстонии важно иметь что-то объединяющее
Нарва всегда была пестрым многонациональным городом, поэтому и праздник планировали с участием различных национальных коллективов.
В субботу, 26 сентября, в новом парке EV 100, открытом к знаменательной дате – 100-летию независимости Эстонии, на танцевальное поле вышли все коллективы одновременно – таково было условие организаторов.
Каждая группа танцоров образовала свой круг. Большинство участников – это эстонские танцевальные коллективы, а украинские и чувашские танцоры примкнули к эстонским коллективам. В лучах осеннего солнца многообразие чувашских, украинских, эстонских костюмов напоминало живое море цветов.
Заиграла эстонская народная музыка в исполнении фольклорного ансамбля Виру-Нигула. Участникам этого квартета с трудом удавалось оставаться на своих местах, но даже там музыканты смогли приплясывать, вставать, подмигивать и подпевать танцевальным коллективам.
«С нами танцевали чуваши, – рассказывает Лайне Йоханнес из танцевального коллектива Jun Ost. – Они очень органично влились в наш круг, и мы задорно отплясали вместе несколько танцев». А детская и подростковая группы из Jun Ost не уходили с поля весь праздник и наравне со взрослыми оттанцевали 12 общих композиций.
Когда обязательная программа была завершена, настал черед чувашского и украинского коллективов. Их участие внесло особый колорит, добавив в размеренную и медлительную эстонскую хореографию чувашскую экспрессию и украинскую страсть.
Трудно было удержаться на месте – все, аплодируя, подтанцовывали и чувашам, и украинцам. А Артем Поляк и вовсе составил компанию чувашским танцорам.
Танцуют все – участники и гости
А потом наступило самое интересное. Опять заиграла музыка, на этот раз очень простая, и танцоры пригласили зрителей на эстонский народный танец Oige ja vasemba, который опять-таки отсылает нас к творчеству Улло Тооми.
«Своеобразие нашего фестиваля в том, что он интерактивен. В выступлении принимают участие не только танцевальные коллективы, но и гости праздника, – рассказывает соорганизатор праздника Яана Линно. – Принять участие в фигурах, хороводах, парных танцах могли все желающие зрители. Это и есть символ нашего эстонского единства – разнообразие культур!»
Костюм как часть менталитета
Танцоры всегда очень трепетно относятся к созданию образа, тщательно подбирая и выверяя детали костюма. На работу над некоторыми нарядами уходит более года. «Костюм для танца важен так же, как и музыка, так создается образ, рисунок танца, через который мы делимся нашей культурой», – говорит представитель Чувашского общества в Нарве Зоя Иванова.
Она считает, что изучение культуры народов, которые живут рядом, является лучшим средством от взаимных обид и претензий. «Я всю жизнь проработала рядом с эстонцами, русскими, украинцами, поляками, белорусами. Мы изучали песни, кухню, традиции, делились советами по быту. Это важно, когда, с одной стороны, ты сохраняешь свое, а с другой – погружаешься в культуру живущих рядом», – говорит Зоя.
С настроением своих чувашских коллег полностью согласна руководитель танцевального коллектива Украинской общины Ирина Лобанова. Она убеждена, что танец – это самый короткий путь к взаимопониманию между народами.
«Праздник демонстрирует единение наших культур и различия наших особенностей в многонациональной семье народов Эстонии, – говорит Ирина. – Радует, что интерес к украинской культуре здесь не ослабевает. Нам, молодежи, интересно погружаться в прошлое, чувствовать, каково было нашим предкам наряжаться в такие костюмы, исполнять эти песни и танцы. Даже традиционная кухня – это не просто дань традиции. Это приключение».
Духовная пища требует пищи земной
Действительно, веселая очередь гостей фестиваля за обжигающим борщом с пампушками и душистыми ломтями сала создала настоящую атмосферу украинской корчмы. По мнению представителя таллиннской Украинской общины кулинара Мирослава Писаревского, в мире достаточно вопросов, которые разъединяют и ссорят людей, и в первую очередь это война в Украине.
«Мы не хотим конфронтации, но мы за право сохранять свою национальную культуру. Сегодня, находясь в Эстонии, мы можем полноправно оставаться украинцами, представлять свой этнос, свои обычаи наравне с другими народами этой замечательной страны, – говорит Мирослав. – Сегодня это происходит на ярком празднике народного танца, в котором участвует и наш коллектив. А мы, со своей стороны, знакомим жителей Ида-Вирумаа с традиционными изделиями народных промыслов и национальной кухней Украины».
Мост между прошлым и будущим
По мнению одного из организаторов праздника и участника коллектива эстонского танца Тайво Аясте, этот праздник является живой нитью истории эстонских традиций, соединяющей XIX и XXI века.
«Именно по этому молодые нарвитяне с таким желанием готовились, а теперь участвуют благодаря помощи многих организаций, заинтересованных в поддержке национальной культуры, – говорит Тайво. – Спустя десятилетия праздник народного танца пришел в Нарву, и каждый мог приобщиться к творчеству Улло Тооми».
Действительно, несмотря на национальные и возрастные различия, участники фестиваля и гости чувствовали единство, особенно после совместного хоровода. Мальчишки успевали и поесть, и потанцевать, девочки с мамами примеряли удивительно красивые чувашские головные уборы из серебряных монет начала ХХ века, а серьезные нарвские мужчины интересовались у музыкантов классом гитары и стоимостью аккордеона.
Важно увидеть, что это нужно людям
На этапе подготовки праздника народного танца организаторы наладили творческий контакт с сотрудниками Музея народного танца Эстонии, которые не только поддержали инициативу молодых активистов Нарвы в желании появления в городе постоянного праздника народного танца, но и приняли живейшее участие в самом мероприятии. По словам сотрудников Музея народного танца Эгиля Топпи и Ангелы Арасте, такие праздники в Ида-Вирумаа укрепляют понимание многообразия культур в Эстонии, что является основой для здорового общества, способного преодолеть любые проявления нетерпимости.
«Для нас очень важно увидеть, насколько это нужно для самих людей, особенно если это касается молодежи, – отмечает Эгиль Топпи. – Когда люди улыбаются, шьют национальные костюмы, поют, изучают и исполняют танцы, веселятся, тогда мы точно знаем – память жива, традиции дружбы между народами в творчестве продолжаются. А это значит – места для вражды нет». Именно об этом говорит и один из организаторов праздника Артем Поляк. По его мнению, народный танец – это не только символ национальной само идентичности, но язык международного диалога, не требующего подписанных политических договоров. Сами люди, встроенные в культурный обмен через музыку, песни, танец, являются гарантией мира и созидания. И здесь наследие исследователя традиций эстонского танца Улло Тооми бесценно.