Анастасия Колесник, которая была вынуждена покинуть свой дом в Северодонецке на пятый день российского наступления, обнаружила, что знание украинского языка пригодится и в Эстонии.
В городе размером с Тарту, в центре Луганской области, перешедшем под контроль российских войск в конце июня прошлого года, Колесник работала психологом. Но также она пела, и даже выступала на конкурсах и фестивалях.
Подруга Анастасии рассказала ей, что некая музыкальная группа Untsakad сделала публикацию в социальных сетях, и просит, чтобы кто-то научил участников группы правильно произносить украинские слова в песне.
Колесник согласилась им помочь.
Уже на следующий день она отправилась на студию вместе с Untsakad, где трубач Маргус Пыльдсепп попросил ее спеть третий куплет новой песни Vahvus на украинском языке.
«Я считаю, что случайностей не бывает, - говорит Колесник о попадании в группу Untsakad. - Мне очень хотелось спеть с эстонцами и найти здесь творческих друзей».
Песня Vahvus - одна из семи песен на эстонском и украинском языках с альбома «24.02», созданного ко Дню независимости Эстонии по инициативе Кайтселийта. Этот альбом - дань уважения и благодарности украинскому народу.
Главное, чтобы было интересно
Идея альбома начала прорастать в конце прошлого года. Тогда композитор и музыкант Матис Лейма обедал на доставшейся от прадеда ферме в Сетомаа. Ему позвонил руководитель блога Propastop, который разоблачает антиэстонскую пропаганду и сказал, что надо бы написать песню по типу эстонской песни Ei ole üksi ükski maa.
«"Сделаем", сказал я на дурную голову», - вспоминает Лейма. Он присоединился к Кайтселийту через несколько дней после нападения России на Украину. Сложность, как вскоре стало ясно Лейме, заключалась в том, что песни нужны были не для одной группы, а как минимум для пяти, а может и для десяти, а потому разных - от баллад до маршей.