Безработных и детей бесплатно научат эстонскому языку

Обращаем ваше внимание, что статье более пяти лет и она находится в нашем архиве. Мы не несем ответственности за содержание архивов, таким образом, может оказаться необходимым ознакомиться и с более новыми источниками.
Copy
Фото: Эльмо Рийг/Sakala

Курсы эстонского языка. В Кивиыли, в Йыхви и в Нарве начинаются бесплатные курсы эстонского языка для безработных с неопределенным гражданством и граждан третьих стран, проживающих в Эстонии.
 

Сегодня, завтра и послезавтра в Кивиыли, в Йыхви и в Нар­ве начинаются бесплатные курсы эстонского языка. Принять участие в курсах могут только проживающие в Эстонии безработные с не­определенным гражданством или граждане третьих стран.

Объем курса — 100 аудиторных часов. Проводит курсы учебный центр Kersti Võlu Koolituskeskus. Желающие могут зарегистрироваться на курсы по адресу электронной почты info@kvkoolituskeskus.ee или по телефону 335 2137.

Курсы для 75 человек
Менеджер по коммуникациям Фонда интеграции и миграции «Наши люди» Меэлика Хирмо говорит, что эти курсы предполагают имеющийся начальный уровень владения эстонским языком, и их цель — продвинуть знания с категории B1 на B2.

«Но, естественно, преподаватели учитывают динамику обучаемости группы и относятся к группам индивидуально», — уточняет Хирмо.

На данный момент курсы проводятся для 75 человек. Учиться языку на них могут совершеннолетние и официально зарегистрированные безработные граждане третьих стран или без определенного гражданства.

Вдобавок к этим курсам планируется продолжить организацию бесплатных языковых курсов, однако условия курсов, которые будут открыты нынешней осенью пока уточняются.

Языковые курсы финансируются из Европейского фонда интеграции граждан третьих стран и через Министерство культуры из государственного бюджета в рамках «Эстонской программы интеграции 2008–2013».

Вообще в 2012 году, по словам Хирмо, возможностей учить эстонский язык довольно много — они разработаны для разных целевых групп.

В частности, при поддержке Европейского социального фонда откроются курсы для служащих публичного сектора, третьего сектора, педагогов вузов, профтехов и гимназий для взрослых.

«Причем курсы будут проводиться по предложению самих организаций и учебных заведений, — отмечает Хирмо. — Сейчас мы ждем от общественных объединений, вузов и организаций публичного сектора предложений, когда мы можем провести курсы в их стенах.

Лучшие предложения поддержит фонд, который организует конкурсы на проведение курсов».
По словам Меэлики Хирмо, такие запросы могут помочь организовать курсы разного содержания и для очень разных целевых групп.

«Например, у нас будут курсы для руководителей учебных заведений Ида-Вирумаа, где преподают на русском языке, с ними будут заниматься преподаватели, прошедшие специальную подготовку», — поясняет Хирмо.

Фонд также продолжает выплачивать компенсацию людям, которые сдают эстонский на категории. «Право на эти деньги есть у всех, кто сдал эстонский на категорию, за исключением тех, кто сдает на гражданство и тех, кто был направлен на экзамен Языковой инспекцией», — говорит Меэлика Хирмо.

За каждый успешно пройденный уровень — A2, B1, B2, C1 — человек может получить обратно до 320 евро. В этом году есть средства компенсировать изучение эстонского языка почти 800 эстоноземельцам.

В этом году особое внимание уделено детским садам и школам. Проходят различные курсы повышения квалификации педагогов, поскольку число групп с ранним языковым погружением растет.

Учат не только языку
«Мы учим также методике, как лучше обучать детей эстонскому языку в раннем возрасте и организовать процессы в мультикультурных учебных заведениях, а также продолжаем поддерживать издание новых учебных пособий», — объясняет Хирмо.

Летом запланированы языковые лагеря для молодежи, в том числе и с проживанием в эстоноязычных семьях — для пятисот ребят от 7 до 19 лет, не имеющих гражданства Эстонии или являющихся гражданами третьих стран.

Сейчас проходят курсы по адаптации новых иммигрантов — одна такая группа в Нар­ве и две — в Таллинне. Они работают на базе русского и английского и учат не только языку, но и культурному, социальному, бытовому устройству в Эстонии.

Их посещают те, кто приехал в Эстонию не позднее, чем три года назад и не связан с ЕС.

Ключевые слова

Наверх