Каждый вечер мы относили собранные суммы в банк и вносили на специальный счет. Что было дальше с этими суммами, я не знаю. Это уже не касалось меня.
Мой супруг, не поставив в известность начальство, еле выждав, пока соберется следующая бригада врачей и строителей, которые готовились перевозить по железной дороге строительную технику (грузовики, краны, автобус), вместе с ними уехал 11 декабря в Спитак. Помню, что Артавазд не мог поднять глаз, твердил только одно: «Я должен быть там, я должен помочь»
Пока я находилась в штабе помощи с утра и до позднего вечера, мои дети оставались одни дома, им было шесть и четыре. Не было другого выхода. Связь держала с ними по телефону, чтобы не натворили ничего. Было такое ощущение, что и дети понимали, какое горе случилось в далекой Армении, на их родине, они оба родились в Ереване.
Через время управление решило принять в городе какое-то количество пострадавших из Гюмри (Ленинакан, город-побратим с Тарту), Спитака и Ванадзора (Кировакан). Был выделен целый этаж общежития на улице Раху.
Потянулись семьи пострадавших к нам в город. К этому времени штаб был закрыт. Все собранные вещи, которые не успели отправить в Армению, были на время перевезены в здание телефонной станции, где мы с мужем работали. Там же мы разгрузили большую партию бытовой химии от Объединения FLORA. И когда все пострадавшие были расселены в общежитии, вся одежда, постельное белье и прочее, была перевезена уже непосредственно в общежитие и передана в руки коменданта. Прошу прощения, я многих имен уже не помню. Были семьи, которых привезли мужчины, оставили жен и детей в Тарту, сами же вернулись расчищать завалы и восстанавливать города. Многие, получившие временный приют, через время вернулись к себе домой.