Postimees в течение многих лет поддерживал и продолжает поддерживать переход. Этот сложный процесс растянулся на годы, и за это время можно было бы все спланировать и организовать. Однако - видимо, в надежде, что сроки вновь сдвинут - ничего не было сделано.
Дедлайны не продлили. Политическое решение было принято, но что происходит теперь?
Русскоязычные семьи отправляют своих детей в эстоноязычные школы, в результате чего в ряде регионов с преобладанием русскоговорящих людей (например, в Ласнамяэ - прим. ред.) эстонские дети становятся меньшинством в классах, где по-прежнему преобладает русский язык. В качестве примера Postimees может привести первое сентября прошлого года в эстоноязычной Таллиннской гимназии Куристику, куда в новый класс пришло только двое эстоноговорящих детей.
К сожалению, бросать камень приходится в огород Министерства образования и исследований (HTM), потому что это лишь один из горьких плодов образовательной политики под названием «Либо плыви, либо тони», длившейся долгие годы.
Все началось с внедрения «инклюзивного образования». Может быть, помните? В HTM придерживались мнения, что детям с особыми потребностями будет лучше всего в обычных школах. Теоретически, может быть, это и так, но тогда их не может быть слишком много в одном классе. Во-вторых, в таком случае учителю необходимо привлекать вспомогательный персонал, чтобы тот занимался с детьми с особыми потребностями отдельно. В противном случае у педагога не будет хватать времени на других детей или же он не сможет уделять достаточно внимания ребенку с особыми потребностями. К сожалению, информация о том, что в школы было направлено достаточное количество вспомогательного персонала, до нас не доходила.