Новый вызов для школ: дети общаются друг с другом на русском языке

Эло Мыттус-Леппик
Copy
Яана Рохт, учительница Таллиннской Гимназии Куристику, которая старается как можно больше наполнить урокс эстонской культурой и эстонским языком, признает, что, хотя в классе висит табличка, на которой написано, что в нем говорят по-эстонски, дети все равно переходят на русский.
Яана Рохт, учительница Таллиннской Гимназии Куристику, которая старается как можно больше наполнить урокс эстонской культурой и эстонским языком, признает, что, хотя в классе висит табличка, на которой написано, что в нем говорят по-эстонски, дети все равно переходят на русский. Фото: Täistund

Учителя и родители обеспокоены, потому что во многих эстоноязычных школах эстоноязычные дети оказались в меньшинстве, а на переменах слышен русский язык.

Некоторые родители в Таллинне жалуются, что даже в четвертом классе половина класса не умеет читать по-эстонски: «Но ведь ориентируются на среднего ученика – какое же образование можно получить тогда!»

Одной из двух действующих в Ласнамяэ школ с эстонским языком обучения является Таллиннская гимназия Куристику, где прошлой осенью Яана Рохт начала работать учителем. «Когда 1 сентября я пошла в класс, я рассчитывала на приблизительно пятьдесят процентов эстонских детей, но, к моему удивлению, в классе их оказалось только двое, – вспоминает Рохт. – Остальные ученики не были носителями языка, и семеро из них не знали ни слова по-эстонски, не говоря уже об алфавите. Поэтому нужно было проделать большую работу, чтобы получить правильные эстонские звуки, и, к счастью, те дети, которые знали эстонский язык, сразу же бросились помогать другим».

Комментарии
Copy
Наверх