Многие обратили внимание, что во время подготовки к началу перехода на эстоноязычное образование вызывал массу дискуссий и страхов вопрос, как школьная реформа будет применяться к обучению таких детей.
По данным Эстонской информационной системы образования (EHIS), почти в половине общеобразовательных школ (230) есть ученики, которые обучаются по упрощенной государственной программе для основной школы. Их 2400, или около 1,5% от всех учащихся общеобразовательных школ, и у них официальные диагнозы, подтвержденные специалистами
На сегодня проблему перехода на эстонский язык обучения решили, прямо вписав в закон право обучения особенных детей на родном языке. Тем не менее на деле не все сводится к простому «пусть учатся на русском языке». Вице-мэр Алексей Яшин, отвечающий за сферу образования в столице, разъяснил подробности процесса.
- Алексей, объясните для начала, какие существуют типы особых образовательных потребностей, кто их определяет и как их вписали в школьную реформу?
- В законах, которые предусматривают переход на эстонский язык обучения, описаны два момента. Во-первых, для детей, относительно которых есть решение Rajaleidja (общеэстонская организация сетевого типа, в которой работают логопеды, спецпедагоги, психологи и социальные педагоги - прим.ред.), предусмотрена максимально упрощенная учебная программа.
На основании решения Rajaleidja ребенок с тяжелыми и глубокими недостатками интеллектуального развития может получить основное образование в форме обучения выполнению повседневных бытовых задач (hooldusõpe) и навыкам самообслуживания (toimetulekuõpe).