Экскурсии Куускемаа на русском языке стали традицией

Copy
Обращаем ваше внимание, что статье более пяти лет и она находится в нашем архиве. Мы не несем ответственности за содержание архивов, таким образом, может оказаться необходимым ознакомиться и с более новыми источниками.
Публика очень любит слушать, что и как рассказывает Юри Куускемаа. 14 мая он поведает желающим тайны Дома Братства черноголовых.
Публика очень любит слушать, что и как рассказывает Юри Куускемаа. 14 мая он поведает желающим тайны Дома Братства черноголовых. Фото: Частный архив

экскурс в историю. Искусствовед Юри Куускемаа проведет экскурсию по Дому Братства черноголовых на русском языке во второй раз.


В мае по Дому Братства черноголовых, где с прошлого года располагается Таллиннская филармония, во второй раз пройдет экскурсия на русском языке.

Историк, искусствовед и ныне советник мэра столицы по культуре Юри Куускемаа познакомит горожан с одним из самых самобытных и таинственных исторических мест Таллинна.

В Доме Братства черноголовых, который состоит из трех отдельных зданий, находятся несколько залов, десятки больших и малых комнат, куда вход обычно закрыт. Кроме того, у Дома Братства уникальный внутренний двор и есть еще один вход со стороны улицы Пюхавайму.

Интерес публики
Первые экскурсии Юри Куус­кемаа по дому, который получила в свое распоряжение Таллиннская филармония, прошли еще в дни первых концертов — таллиннцы смогли увидеть залы, в которые раньше не было доступа для горожан. Экскурсии по средневековому зданию имели такой успех, что было решено проводить их и в дальнейшем.

Возможность осмотреть старинный Дом Братства черноголовых и послушать рассказ об этом здании на русском языке впервые появилась 5 апреля. По словам пресс-секретаря Таллиннской филармонии Хейли Ваус-Тамм, интерес горожан был настолько велик, что все желающие не смогли попасть на экскурсию по зданию, поскольку на нее могут записать максимум сорок человек.

«Желающих попасть на экскурсию на русском языке пришло 5 апреля в несколько раз больше, чем мы могли принять, поэтому мы решили организовать еще одну», — пояснила Ваус-Тамм, добавив, что экскурсии на русском языке запланировано проводить и в будущем.

Задать вопросы
В XIV веке на месте здания Братства черноголовых находился жилой дом.
В первой половине XVI столетия его приобрели члены Братства черноголовых. Пос­ле этого внутри здания появился большой зал без сводов.

Потом члены братства приобрели два соседних здания и объединили их.
По словам Юри Куускемаа, публике, которая приходит к нему на экскурсии, наиболее интересны те места, куда они не попадают во время концертов и различных мероприятий — во внутренний архаичный дворик, в подвалы, в кабинет администрации.

«В Доме Братства черноголовых всего 87 помещений, на экскурсии мы показываем две дюжины из них, не более, — говорит Куускемаа. — Людям все это очень интересно, они внимательно слушают, но пос­ле экскурсии, как правило, начинается концерт и времени на то, чтобы задать вопросы, остается мало».

Так, 5 апреля после экскурсии люди спешили на вечер музыки барокко Святого Маврикия, на котором можно было послушать дуэт флейты с мандолиной.
Как заметила Хейли Ваус-Тамм, 14 мая концертов не запланировано, поэтому будет возможность задать вопросы экскурсоводу-историку.

По словам Юри Куускемаа, в ближайшее время он проведет еще одну лекцию на русском языке, но в церкви Нигулисте, где он проработал 14 лет.

Пришедшие на лекцию смогут узнать про одно из самых значительных произведений средневекового искусства в Эстонии — главный алтарь Нигулисте, который в 1482 году сделал знаменитый любекский мастер Хермен Роде. В планах историка провести также экскурсию на русском языке по дворам Старого города во время Дней Старого города.

Экскурсии Юри Куускемаа
На русском языке
Церковь Нигулисте
10 мая в 13.30
Дом Братства черноголовых
14 мая в 18.00

Ключевые слова

Наверх