Жан-Марк Эйро, новый глава правительства Франции, создал проблему для арабских средств массовой информации – переданная по правилам транскрипции его фамилия пишется на арабском так же, как и неприличное слово, передает NEWSru Israel со ссылкой на Bloomberg.
Арабские СМИ смущены «неприличной» фамилией премьера Франции
Обращаем ваше внимание, что статье более пяти лет и она находится в нашем архиве. Мы не несем ответственности за содержание архивов, таким образом, может оказаться необходимым ознакомиться и с более новыми источниками.
Фамилия «Эйро» по-французски пишется Ayrault. А записанная на арабском языке, она означает «его половой член».
В результате арабским журналистам пришлось найти способ хотя бы приблизительно передать фамилию нового французского премьер-министра, не смущая своих читателей. Самым радикальным вариантом стал отказ от фамилии – некоторые СМИ панибратски называют главу правительства просто Жан-Марком.
Другие журналисты предпочли немного исказить фамилию, превратив Эйро в Аро, Айро и в Айгро или записав полностью все буквы французского написания, включая две последние согласные, которые не произносятся.