Сабина Бакилина, педагог «Маминого клуба», отправилась со своим трехлетним сыном Максимилианом на выставку Bērnu pasaule 27 мая этого года. Для ее сына спайдермен - супергерой. Малышу сделали аквагрим, и он был очень рад. Когда мама с малышом вышли с выставки, их встретил аниматор, переодетый в спайдермена. Максимилиан очень обрадовался, а вот его мама - шокирована от национализма в Латвии и дискриминации русских, пишет Русский TVNET.
Супергерой дискриминирует русских детей? (видео)
Когда Сабина выходила с выставки, их встретил настоящий спайдермен. Но для человека, переодевшегося в спайдермена родным языком является латышский. По словам Сабины, спайдермен ее сыну не ответил, и лишь попросил детей, кто «ir latvieši поднять руку».
«Мой был единственный krievietis, как он его называл», - рассказывает Сабина в распространенном в сети Facebook сообщении.
«Но больше всего нас поразили его вопросы к детям - кто быстрее машина или лошадь, а потом сразу - кто круче Ушаков или Берзиньш?
Я сказала громко: Ушаков, и спайдермен сказал - дети, а вам, латышам, надо говорить, что Берзиньш», - продолжает Сабина.
«Но последней каплей было, то, когда закончив игры с детьми, он стал раздавать, подарки ( на самом деле буклеты с рекламой), и сказал - latvieši nāk šurp... И каждого спрашивал, латыш ли он. И подбадривал- мол круто, молодец. Мой ребенок был самым маленьким, и ему было весело бегать за супер-героем, даже при том, что он не понимал правил игры, и всего того, что он говорил, но сам факт - как тот, кого одели супер-героем (образцом для подражания детей), может быть таким националистом», - не скрывает Сабина своего возмущения.
Радиостанция Baltkom связалась с этим аниматором Оскаром Стеберсом, который назвал случившееся недоразумением и пояснил сообщение Бакилиной.
«Все народы одинаковые. Русские люди особенно мне близки, потому что мы живем вместе.
Не понимаю, почему такое недоразумение произошло. Я просто высказался неправильно и меня неверно поняли. Я хотел, чтобы детям было веселее, и спрашивал – кто говорит на латышском, кто на русском, чтобы я знал, как с детьми говорить. Но ни в коем случае это не было простив русского народа. Мне нравятся русские люди», - отметил Стеберс.
По его словам, выставка была очень большой, и детей было очень много. «Детям было интересно, и я шутил. Наверное, меня чуть-чуть не поняли. Я не думал, что все получится так плохо. Я не знаю теперь, что делать», - посетовал Стеберс.
Стеберс добавил, что сам имеет русские корни и старается по необходимости общаться на русском языке. Аниматор также рассказал, что ему звонили несколько русскоязычных мам, которые являлись его клиентами, и выразили недоумение данному сообщению.