Cообщи

Газету Die Welt вызовут в суд за "польские концлагеря"

Обращаем ваше внимание, что статье более пяти лет и она находится в нашем архиве. Мы не несем ответственности за содержание архивов, таким образом, может оказаться необходимым ознакомиться и с более новыми источниками.
Copy
Майданек
Майданек Фото: Bundesarchiv

Польский суд начнет в октябре 2012 года слушания по делу немецкой газеты Die Welt, которая в статье 2008 года назвала нацистский концентрационный лагерь "Майданек" польским. Об этом сообщает сайт Thenews.pl (Polskie Radio Dla Zagranicy).

Иск к немецкому издательству Axel Springer, выпускающему Die Welt, был подан в 2009 году поляком Збигневом Осевским. Осевского возмутила статья Мириам Холльштайн под названием "Путешествие Азафа вокруг света", в которой упоминался "польский концентрационный лагерь" "Майданек". Осевский, оба деда которого сидели в нацистских концлагерях, заявил, что такое словосочетание оскорбляет поляков. "Мы не можем позволить немецкой прессе писать чепуху и фальсифицировать историю", - цитирует слова Осевского Polskie Radio.

После скандала, разгоревшегося вокруг статьи, Die Welt удалила ее с сайта и принесла извинения. Осевский, однако, потребовал от газеты принести извинения в польской прессе и заплатить штраф в 500 тысяч злотых (110 тысяч евро). Штраф, по словам Осевского, пойдет на нужды образовательного центра в городе Свиноустье, в котором проживает истец.

Несмотря на то, что иск был подан в 2009 году, дело по формальным причинам долго не доходило до суда. Также шли споры о том, в какой именно стране должен идти суд. Однако в 2010 году Польский апелляционный суд постановил, что слушания по делу должны идти в Польше, так как газета Die Welt выходит в этой стране как в печатной, так и в онлайн-версии.

В конце мая в Польше разгорелся скандал из-за выступления Барака Обамы во время церемонии вручения медали Свободы, когда президент США упомянул словосочетание "польские лагеря смерти". Министр иностранных дел Польши Радослав Сикорский позже выразил сожаление, что церемония "была омрачена невежеством и некомпетентностью". Представитель Белого дома назвал слова Обамы "оговоркой", а сам президент направил президенту Польши Брониславу Коморовскому письмо с извинениями.

В американских СМИ путаница происходит так часто, что, как пишет The Huffington Post, в 2010 году газета The Wall Street Journal была вынуждена внести официальные изменения в свой стайл-гайд, указав там, что "Освенцим" был не польским, а немецким концентрационным лагерем.

Ключевые слова

Наверх