Если сейчас на кладбищах Сизелинна и Метсакальмисту можно видеть лишь немногих случайных туристов, то в будущем туристические группы с гидами будут появляться там регулярно.
Городские кладбища как объект туризма
По словам главного специалиста отдела благоустройства и инвестиций Таллиннского департамента окружающей среды Ли Пярн, сейчас уже идет разработка туристических маршрутов. «Цель в том, чтобы провести людей по кладбищу, где покоятся выдающиеся исторические деятели, и таким образом познакомить туристов с историей Эстонии».
Таллиннские кладбища с 2003 года входят в Ассоциацию исторических кладбищ Европы (англ. Significant Cemeteries of Europe) и с этого года принимают участие в двухгодичной программе «Маршрут по европейским кладбищам» (Europe Cemeteries Rout), в рамках которой в Эстонии экскурсии по кладбищу предполагается проводить в первую очередь на кладбище Сизелинна.
«К концу этого года мы планируем выпустить книгу, которая расскажет о кладбище Сизелинна, о похороненных здесь людях, — сообщила Пярн. — Планируется, что книга появится также на английском, финском и русском языках».
На кладбище Сизелинна 94 заслуживающих внимания архитектурных сооружения и могилы и, по словам Пярн, все они должны быть нанесены на карту кладбища. «В идеале мы хотели бы прийти к аудиогиду, чтобы человек получил возможность самостоятельно проложить себе маршрут», — сказала Пярн.
Руководитель службы обслуживания таллиннских кладбищ Лаури Берг уточнил, что уже разрабатывается и дигитальное решение, которое поможет интересующемуся самому в компьютере проложить свой маршрут.
По словам Пярн, кладбищенский туризм очень популярен в Южной Европе. «Например, в Хорватии в Загребе на кладбище можно увидеть представительного господина во фраке, это профессиональный гид по кладбищам. Кладбища — те же музеи под открытым небом», — отмечает Пярн, которая и сама пару лет назад принимала участие в ночном экскурсионном туре по кладбищу в Барселоне.
Да и на домашней странице Ассоциации исторических кладбищ Европы приводится перечень культурных мероприятий, которые проводятся в летний период на кладбищах. Например, в Италии в Болонье на кладбище Чертоза экскурсии проводят девушки в старинных одеждах, которые знакомят туристов с кладбищенской неоклассической архитектурой.
В апреле этого года с таллиннскими гидами обсуждался вопрос о том, могут ли кладбища представлять интерес для тургрупп. По словам Берга, гиды оценили интерес к этому как средний. Обсуждения будут продолжены.
По мнению Пярн, если Метсакальмисту представляет особенный интерес для местных жителей, то на кладбище Сизелинна покоятся люди, известные всей Европе.
На инфоднях, проводившихся в связи с вступлением в силу нового закона о кладбищах, у людей спрашивали, что они думают по поводу кладбищенского туризма. По словам Берга, эта идея взволновала представителей старшего поколения.
«Их беспокоит, что молодежь равнодушна к кладбищам, — пояснил он. — Люди опасаются, что когда они уйдут, некому будет ухаживать за могилой». Впереди переговоры с близкими известных людей, покоящихся на кладбищах Эстонии.