Интерес к Эстонии со стороны российских туристов вырос, и многие автобусные и железнодорожные предприятия в новогодний период внедряют на российском направлении дополнительные рейсы.
В Эстонию устремился поток российских туристов
В период новогодних торжеств интерес российских туристов к Таллинну традиционно высок, и кажется, что из года в год он продолжает расти.
Директор расположенного в непосредственной близости от Старого города отеля Shnelli Ханна Килуметс сообщила, что в нынешнем году у них уже с 27 декабря весь дом полностью распродан на две недели, имеются лишь отдельные места в некоторые дни. Килуметс отмечает, что традиционно в этот период у них, так сказать, на почетном месте гости из России, и в списках приезжающих представителей других краев можно пересчитать на пальцах одной руки.
На Рождество Таллинн посещает больше финнов
По словам Килуметс, обычно местное Рождество является для них временем затишья, однако по словам директора по коммуникации отеля Viru Пеэпа Эхасалу, на сей день дела с бронированием обстоят так, что можно сказать, что на Новый год имеется даже больше мест, чем на Рождество. Вместе с тем Эхасалу также утверждает, что большинство бронирований на новогодний период сделано российскими туристами. «На Рождество больше финнов, а в Новый год традиционно преобладают российские туристы. Национальный расклад напоминает ситуацию прежних лет», — отмечает он.
Представители отелей Shnelli и Viru подтвердили, что новогодний период превосходит рождественский по части продолжительности пребывания постояльцев. Если на Рождество люди приезжают преимущественно на две ночи, то на Новый год приезжают клиенты, которые проводят в Таллинне целую неделю.
Многие автобусные и железнодорожные предприятия в новогодний период также внедряют на российском направлении дополнительные рейсы. По оценке автобусного предприятия Sebe, интерес к Эстонии со стороны российских туристов даже вырос, и всего их автобусы петербургской линии обслуживают на новый год более 3600 пассажиров, что несколько больше, чем было в прошлом году. Lux Express на период праздников продает 74 дополнительных рейса, например, между Таллинном и Петербургом автобусное предприятие за две неделе перевозит чуть менее 20 000 пассажиров.
По словам директора по развитию Go Rail Йолана Шевцова, железная дорога тоже готовится принять больше российских туристов, чем в прошлом году, и на самые горячие числа билеты вроде бы уже распроданы. Больше всего туристов из России ожидается в новогоднюю пору, когда в Эстонию на поездах прибудет около 10 000 гостей. В прошлом году эта цифра составила 7000. Последний специализированный поезд из России прибывает в последний день уходящего года, примерно за неделю предполагается принять семь таких поездов.
Со своей стороны Go Rail предполагает в ответ на рост спроса выпустить на маршрут удлиненные подвижные составы и для доставки в Эстонию московских туристов во многие дни уходящего года, а в начале Нового года предполагается пустить по маршруту составы в 15 вагонов. В обычные дни ходят поезда на семь вагонов.
«Должно блестеть и быть внушительным»
На популярном среди туристов таллиннском рождественском рынке в конце минувшей недели русского языка особо не было слышно. Торгующая на рынке национальным рукоделием Керли Кыргесаар подтвердила высказанное многими таллиннскими отелями мнение, что первым делом сюда приезжают туристы из Финляндии, затем смешанные в национальном отношении группы гостей, а в новогодний период доминируют туристы из России.
По словам Кыргесаар, вполне можно обозначить объекты особого интереса гостей из различных стран. «Если финнам нравятся преимущественно вещи из натуральных компонентов, то россияне любят все большое и блестящее. Блестящие, впечатляющие и величественные вещи, перво-наперво должно быть внушительно», — описывает Кыргесаар предпочтения туристов.
С точки зрения привычки тратить деньги, по словам Кыргесаар, необходимо различать местных русских и пребывающих из-за рубежа гостей. «Последние обращают на цену меньше внимания, говорят: «Дайте мне то или это». Если человек при деньгах и хочет что-то купить, то вопросов не возникает», — замечает она.
Погода сказывается на торговле, по наблюдениям Кыргесаар, лишь в том смысле, что в ветреную погоду народ особо на рынок не тянет, хотя против мороза и снега туристы ничего не имеют. «Здесь на рынке можно во многих местах купить горячий глинтвейн, если уж мороз начнет донимать», — пояснила Кыргесаар.
КОММЕНТАРИЙ
Тармо Мутсо
директор Центра развития туризма EAS